Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2536
Творів: 45775
Рецензій: 89563

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: Гоголівський ярмарок-2018: Надія. Чуєш: кру, кру…, автор: Конкурс Гоголівський ярмарок)

© Конкурс Гоголівський ярмарок, 07-11-2018
Щодо допуску цього твору на повторну передномінацію і взагалі до спілкування я спитав думки суддів конкурсу. Двоє - за те щоб надати можливість участі, і один голос - ні. Враховуючи мою думку, як передномінатора - теж "ні", була хитка рівновага. Справу вирішила пані ВЛАДИСЛАВА, яка особисто звернулась і попросила залишити твір. Я не здатен відмовити пані ВЛАДИСЛАВІ, і тому цей твір повторно, у виправленому вигляді опубліковано для передномінації. Звертаю увагу Авторки, що отой зайвий пробіл у назві - зкопійваний з оригіналу. І всі інші "ганджі" у тексті збережені точно у відповідності з оригінальним текстом, і ані жодної лишньої цяточки не "наставлено". І наголошу від себе, що всі технічні, не технічні, і будь-які інші проблеми вирішуються дуже просто, звичайним людським спілкуванням, а не театральними криками на кшталт "Ґвалт, рятуйте!" і байками про "розп'ятого мальчика у трусиках".

Якби серед конкурсантів був Редьярд Кіплінг, то він напевне б написав чудовий твір про звірів, джунглі, і кохання французького песика до індійської мавпи. Тільки не ображайтеся - то я ласкаво, мавпа в деяких районах Індії - священна тварина, і їй там спокійно дозволяють витворяти які завгодно капості.

© Sholar, 08-11-2018

На всяк випадок -"Як французький песик" - то метафора, яких у вашому "Спілкуванн"і зі мною аж забагато. Тож пропоную не ображатись, а зосередитись на проведенні конкурсу.

© Надія, 08-11-2018

Сергію, не будьте ображеним, як французький песик, тим більше, що ви таки вставили мені в назву оповідання лишню кому, що неможливо не помітити, і не помітили тире, які не перекопіювались і залишились за кадром. Також цікаві ваші інтерпретації до моєї рецензії, вони ще набагато соковитіші, як сама рецензія)) Втім, дякую за технічне роз'яснення. Теж подякую Владиславі, за те, що підтримала.

© анонім (95.135.177.—), 08-11-2018

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 2.749538898468 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Ірен Роздобудько «Прилетіла ластівочка»
Ми знайомимося з 99-літнім чоловіком – містером Ніколасом Леонтовичем (Ніком Лео) – у домі для людей …
Перехрестя жіночих доль крізь століття
Саме так можна коротко описати події  книги Наталії  Тисовської «Київські канікули». Кмітлива американська …
Що може бути ніжнішим за «Ніжність»?
Шеф Наталі мав звичку щоранку читати у словнику визначення якогось слова. Коли вона увійшла до кабінету, …
100 історій про дівчачу силу
Книжка, яка надихає неймовірно велику кількість дівчат і жінок, дає змогу повірити в себе, своє покликання, …