Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51624
Рецензій: 96047

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: О суд справедливий , автор: Василь Шляхтич)

© Щєпкін Сергій, 14-09-2018
Що тут скажеш? Кожен народ природжений захищати свою країну. Якщо поляки захищають свою Польщу – то тільки шана їм. У нас теж так повинно бути. Тут, в Україні, а не там, у Польщі. Якщо росіяни будуть ходити Україною і захищати своє національне надбання, створювати свої національні ліцеї для критики українського народу – ні до чого доброго це не повинно приводити. Хоча, з іншого боку, ми й самі повинні критикувати свою владу за провини перед людяністю.
І ще одне питання. Що хотять українці, які живуть у Польщі? Одна справа, коли їх туди вивезли насильно. А якщо вони САМІ туди приїхали, як зараз, наприклад? Вони хочуть, щоб до них відносилися як до своїх? Смішно.
Колись в Україні з’явилося багато вірменів. Спочатку вони теж гонорилися, хотіли все своє тримати у своїх руках, розмовляли вірменською і російською. А потім на них «наїхали» наші люди, ті, кого ми називаємо «бандюкуватими», і сказали вірменам, що вони повинні жити за нашими правилами, а не встановлювати свої. Вірмени вимушені були погодитися, тепер вони розмовляють нашинським суржиком, а не російською. Хоча між собою, коли немає інших співрозмовників, розмовляють вірменською.
В Західній Україні, я неодноразово чув такі розповіді, приїжджих вірменів взагалі люди виганяли із села, не хотіли, щоб ті там жили. І виганяли не бандити, а п’ятеро кумів зібралися і поставили вірменів перед фактом: або ви виїжджаєте звідси, або ми вас …
Одного разу був свідком цікавої події: у міжміському автобусі їхали двоє вірменів і жваво розмовляли вірменською, а попереду них сиділа наша дівчина, років до тридцяти їй було. Раптом вона як встане, як почне до них їхньою ж мовою щось белькотіти, ті почервоніли, почали вже нашою її просити щоб вона чогось там не робила. Виявляється, хтось із них назвав її проституткою і сказав, що їм би вдвох було би гарно із нею. А вона, виявляється, була заміжня за вірменом з десяток років, і вже знала вірменську, і все почула і зрозуміла. А за вірменськими звичаями не можна жінку ображати словами, бо за це можуть і вбити, тим паче, коли це дружина твого «брата».
Отож той вірмен на очах усіх пасажирів кілометрів тридцять стояв у проході перед дівчиною на колінах, просив його вибачити і нікому нічого не розповідати. Вона була неприступна, аж поки кілька пасажирів не приєдналися до вірмена і не попрохали її про те саме. Аж тоді вона погодилася і пообіцяла не розповідати нікому нічого. На наступній зупинці вірмен вискочив з автобуса і повернувся з повним пакетом якихось подарунків, не знаю що там було.
Тому кожен, хто живе у чужій країні, повинен поважати разом із своїми і тамтешні звичаї, знати чужинську мову, розуміти, що і його мову хтось добре може знати, і повинен бути готовим до того, що на нього за щось, поки що незрозуміле, можуть напасти.
Взаємини між Україною і Польщею не можна назвати такими самими, як взаємини між Україною і Росією, тим більше з Вірменією. Але в тих взаєминах є і однакове – і добре, і погане. А на чужих помилках потрібно навчатися.
Щастя їм, нашим виселенцям і заробітчанам і здоров’я там, на чужині, і успіхів у всьому доброму.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.027813911437988 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати