Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2557
Творів: 46454
Рецензій: 90643

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: Кинути тінь, автор: Максим Т)

© Щєпкін Сергій, 10-09-2018
Гарно написано, як молоко з медом. Їси – і насолоджуєшся смаком. Це коли не дуже голодний. Бо коли хочеться їсти – чогось суттєвішого потребує організм, суті хоч якоїсь, у вигляді м’яса наприклад. А вся суть, все м'ясо Вашого твору занурюється у вислів, який складається із назви та останнього речення: «Кинути тінь... встигнути кинути тінь". І тут звідкілясь виникає запитання: а чи в курсі автор, що саме в усіх випадках несе непряме значення слова "тінь"? Що воно означає? А словосполучення "кинути тінь"? Чому не сонцем для когось бути, сонячного променя послати, чи хоча би місячного, чи хоча би далекою зіркою комусь засвітити? Чому саме тінь?
До речі, точно таке саме стилістично гарне письмо присутнє і у Ваших рецензіях і відгуках на інші рецензії, незалежно від їх змісту. Вибачте, але постійно застосовувати такий прийом – це як вміти танцювати вальс під будь-яку музику, під будь-яку, навіть траурну.
Особисто я, прочитавши «Кинути тінь», подумав, що згідно Ваших тверджень батько, який пішов у землю і залишив у спадок сину прекрасний дім, побудованих на крадені у людей гроші, кинув гарну тінь на свого сина.
Дуже гарну тінь.

О, Ви майстер, шановний Сергію! - майстер зробити комплімент, який лунає як комплімент, має сенс компліменту, зусібіч і звідусіль комплімент, проте напевно стверджувати це не візьмется той, хто його отримав. Це мистецтво!
Щодо тіні... наприклад, Платон у відомому міфі про печеру оперував цим образом. Той міф знайшов свій шлях у літературу, не виключено - але не напевно - він торкнувся й моєї метафори. Але це лиш один варіант тлумачення; що хотів сказати автор, що він сказав, що почули люди - часто-густо різні речі, тут можна сперечатися або знизувати плечима; натомість те, як автор сказав, має бути принаймні благозвучно, щонайменше - благозвучно. Як стверджує Гарольд Блум - і я схильний до нього приєднатися - значення має виключно естетика: потужність письма, свіжість і могутність враження (або - за Биковим - зображувальна сила). Але естетичних докорів (нібито?) немає у Вашій цікавій та вельми для мене цінній - цілком щиро - рецензії. Отже, справи не такі вже й кепські - хоча, маєте рацію, прийом один (ну, може два).
З щирою повагою та вдячністю, Максим

© Максим Т, 10-09-2018

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.083173990249634 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати