Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2557
Творів: 46455
Рецензій: 90645

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: Рай шукати варто на землі, автор: Михайло Нечитайло)

© Щєпкін Сергій, 16-05-2018
Підписуюся під кожним стовпчиком.
Щодо змісту не можу нічого коментувати – загалом все так, як Ви і написали.
Хоча не можу не зауважити:
«Звук шукати варто у пітьмі,
Там, де кажани втрачають простір» - мені більше подобається і здається , що так буде правильніше – «там, де кажани ЗНАХОДЯТЬ простір». Можливо, Ви мали на увазі щось інше, але в запропонованому з’являється красивий контрхід – пітьма і простір, до того ж я неодноразово спостерігав за кажанами вночі – навряд чи вони щось втрачають у пітьмі, а простір знаходять завдяки неймовірно ламаним кутам польоту і піруетам.
І в останньому стовпчику два останні рядки чомусь мені не читаються, зокрема «із-за» варто (чи не варто?) замінити на «через», але це не рятує ті два рядки.
І ще слово «цвіт» викликає якісь другорядні, але негативні асоціації – існує слово «квіт», яке вже тих асоціацій не викликає, до того ж не так часто вживане.
Щодо рим промовчу, бо то не моє – рими. Дехто через рими гордиться віршами, дехто зневажає, але то не я. На мою думку, одна вдала рима може врятувати увесь вірш, а такі рими у Вашому вірші є. А що стосується «точних». «неточних» і всіх інших різновидів рим – так то, як кажуть, на колір і смак товариш не всяк.
Все інше – і в око, і в брову – дуже глибоко і всеохоплююче.
З повагою
:-) Щєпкін

Щодо кажанів, пане Сергію, Ви праві, вони в пітьмі орієнтуються краще, ніж ми при білому дні. Але я мав на увазі, що звук шукати варто, а кажани втрачають простір, коли порушити їхню орієнтацію через ультразвук, тобто, не дати можливості тому поширюватися. Та, певно, надто мудро закрутив, тому Ваще зауваження щодо знаходять має рацію.
Щодо останніх двох рядків - то сам не в захопленні, кострубато вийшло, нагромаджено. Але так і не зміг підібрати іншого варіанту, аби втримати смисл. І Ваше "через" тут не рятує.
Цвіт і квіт - не бачу між ними абсолютно ніякої різниці. Цвісти, квітувати - суть одна й та.
А загалом дякую за змістовну й глибоку рецензію.
З повагою М.Н.

© Михайло Нечитайло, 19-05-2018

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.76554703712463 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Конкурс оповідань “Open World”
Літературний конкурс “Open World“ (1 травня 2019 – 1 листопада 2019) Шановні друзі! …
Книжковий арсенал 2019
Шановні друзі! Нагадуємо Вам, що зовсім скоро, розпочнеться один з найбільших літературних фестивалів …
Мовна та візуальна стихія українськості. “Енеїда”Івана Котляревського у відображенні ілюстрацій Оксани Тернавської
Шановні друзі! Пропонуємо вашій увазі розмову із доктором філософських наук, професором кафедри української …
Книжковий МЕДВІН 2019
Друзі! Вже скоро розпочнеться весняний книжковий Медвін, звертаємо вашу увагу на зміну розкладу, ярмарок …