Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2535
Творів: 45767
Рецензій: 89558

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: Концерт Сарасате, автор: Sholar)

© Avtor, 14-03-2018
Дуже незлецький переклад. Як бальзам на душу)
Що мені не пішло:
1. Краще замінити слово "здіє" на інше. може, за змістом воно і пасує, але за тональністю - ні.
2. А слово "відкоша" точно підходить? Наскільки я знаю, воно вживається у виразі "дати відкоша" - відмовити.
3. Брюхата - фе.
4. В останньому рядку краще: "за болючу свою й безнадійну любов". Навіщо тих два "й". Вони позбавляють текст легкості.
А за все інше віртуальний респект)

Відгуків поки що немає

© ,

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 2.8099451065063 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Ірен Роздобудько «Прилетіла ластівочка»
Ми знайомимося з 99-літнім чоловіком – містером Ніколасом Леонтовичем (Ніком Лео) – у домі для людей …
Перехрестя жіночих доль крізь століття
Саме так можна коротко описати події  книги Наталії  Тисовської «Київські канікули». Кмітлива американська …
Що може бути ніжнішим за «Ніжність»?
Шеф Наталі мав звичку щоранку читати у словнику визначення якогось слова. Коли вона увійшла до кабінету, …
100 історій про дівчачу силу
Книжка, яка надихає неймовірно велику кількість дівчат і жінок, дає змогу повірити в себе, своє покликання, …