Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2557
Творів: 46396
Рецензій: 90564

Наша кнопка

Код:



Художні твори Поезія Переклад

Данина (з Р. Кіплінга)

© Михайло Карповий, 11-10-2007
Це спокуслива нагода для зухвалого народу,
    сусідові сказати в слушний час:
«Вас завоювуємо ми, цілком готові до війни,
    якщо ви не відкупитесь від нас.»

Це зветься просити данину,
    і кажуть збиральці данин:
ви вікінгу дайте данину,
    і в Данію вернеться він.

Це спокуслива нагода для лінивого народу
    надутися пихато і сказать:
«Хоч ми перемогли би вас, але на це потрібен час,
    щоб ви пішли, простіше відкуп дать.»

Це зветься платити данину;
    та ми довели вже давно,
що вікінг, зібравши данину,
    невдовзі вертається знов.

Поганючою нагода є для кожного народу –
    серед страхів збентежено блукать.
Тож якщо вам кажуть: жити хочеш – мусиш заплатити,
    то відповідь таку найкраще дать:

«Нікому не платим данини,
   за так не даємо своє,
несе-бо ця гра безчестя і крах,
   і в неї народ програє!»

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0

Рецензії на цей твір

Почитав - це ж справжній естетичний тероризм!!!

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© true_thomas, 12-10-2007

Dane-geld (original version)

© R. Kipling, 11-10-2007
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 1.2422070503235 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Книжковий арсенал 2019
Шановні друзі! Нагадуємо Вам, що зовсім скоро, розпочнеться один з найбільших літературних фестивалів …
Мовна та візуальна стихія українськості. “Енеїда”Івана Котляревського у відображенні ілюстрацій Оксани Тернавської
Шановні друзі! Пропонуємо вашій увазі розмову із доктором філософських наук, професором кафедри української …
Книжковий МЕДВІН 2019
Друзі! Вже скоро розпочнеться весняний книжковий Медвін, звертаємо вашу увагу на зміну розкладу, ярмарок …
Поезія, яка пробуджує до роздумів
Поезія завжди була тою силою, яка змушувала рухатись далі, коли не було сил. Змушувала любити, коли …