Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 5485, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.138.181.165')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Переклад

Гриша Ваґíнер (з д-ра Верховцева)

© Михайло Карповий, 04-07-2007
Гриша Ваґíнер був кволим хлопчинкою,
в школу ходив з букварем під пахвинкою.
Зір – мінус п’ять. Не дружив з розбишаками.
Міг розумітися тільки з собаками.

Потім на шахах став гордістю секції.
Пива не пив. Не прогулював лекції.
Запах часничний. Рейтузи під штанями.
Часто шпаківні робив вечорами він.

Схеми паяв неймовірно заплутані.
Мився нечасто. Мав вигляд зачуханий.
Слухав Шопена, Ремарка читаючи.
Жив, принципово жінок уникаючи.

Профіль закутував шаликом вицвілим.
Дискутував із сусідом підвипилим.
Мав би він долю прекрасную, дивную...
Вмер під катком, що дороги вирівнює.

Оригінал

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0

Рецензії на цей твір

:)

На цю рецензію користувачі залишили 3 відгуків
© Дана Рудик, 06-07-2007

Оригінал

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Карповий, 04-07-2007
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.039834022521973 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати