Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51586
Рецензій: 96021

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 51958, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '18.225.92.191')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Переклад

Коста Хетагуров "Божевільний пастух" (з осетинської)

© Тарас Никифоренко, 18-04-2024
Глянув якось вділ з вершини
Той дивак-пастух,
Густо плинули хмарини,
Як овечий смух.

Заспівало серце в нього
На краю біди,
Коло урвища самого:
"Зістрибну туди!

Поки пастиметься стадо
З ранку до зорі,
Я посплю на смусі радо
Тут о цій порі.

Ну ж бо, м'якшої постелі
Ще ніхто не знав".
Ніби м'яч зірвавсь зі скелі
І навік пропав.

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)

не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось



кількість оцінок — 1

 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.027714967727661 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати