художній переклад пісні Є.Лєтова «Система»
http://www.gr-oborona.ru/texts/1056918362.html
призначеної жертви розпростертий дзьоб
затрачених надривів зубожіле йоб
у тисняві до сонця як годиться ниці
я сяду на колеса ти впадеш на шприца
відригну вагання й засучу рукав
вдам що я солдатом серед буйних трав
був би ворог зрячим я би був сліпим
якби я був мертвим він би був живим
так обшукай же на ось тіло жилаве притьмом
арештуй мені скортіло у твоє ярмо
бо мене не залякає переміна місць
що стукач не накопає те свиня не з’їсть
хворобливими місцями та огненним швом
у відкриту рану землю чистим божеством
із розбещеного ліжка та в останній раунд
з дорогої благодаті та аж в андеґраунд
а в призначеної жертви розпростертий зір
глянь у втрачених ілюзій запізніле вір
в тисняві до сонця черга як годиться ница
сядуть на колеса всі а я засну на шприці
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування
KP-design