Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2685
Творів: 50999
Рецензій: 95738

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 48130, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.142.199.138')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія еквіритмічний переклад

Час натільних дзвоників

© Щєпкін Сергій, 22-01-2020
переклад
пісні О.Башлачова
«Время колокольчиков»

йшли вві сні
спекою та мерзли ми
все знесли
захищались лицями
їли сніг
пили сік березовий
і росли
врівень із дзвіницями
у біді
не щадили солі ми
якщо сміх
влесливого пряника
дзвонарі
чорними мозолями
рвали міх
мідного динаміка

та день при дні
інше відкривається
куполи
розплескали золото
дзвонарі
хтозна-де тиняються
дзвони всі
збиті і розколоті
що ж тепер
ходимо навпомацки
материнським
полем
як підпільники
якщо вже
не вродило дзвона нам
значить час
дзвоників-натільників

ти дзвени
серце
буде тяжко нам
поспіхом
врозтіч усі ворони
підгони
корінних з підпряжкою
з осміхом
на всі чотири сторони
та стільки літ
коні не підковані
ні ярмо
ні колесо не змазані
зник батіг
сідла розграбовані
і давно
всі вузли розв’язані

а під дощем
всі шляхи веселкою
є біда
нині чи до сміху нам
якщо ще
дзвоник в закапелку є
не стидай
заряджай поїхали
бац клац грим
свистимо личиною
зайвий гріх
до кісток до кінчиків
побратими
чуєте печінкою
грізний сміх
мідних передзвінчиків

все їмо
матюки з молитвами
живемо
хоч баньки нам виколи
як п’ємо
неодмінно літрами
і їй-бо
співати ми відвикли
і все спимо
скорені й запізнені
і в трюмо
стали усі схожими  
а під дощем
виявились різними
більшість є
добрими хорошими

так буває
цар-дзвін луснув надвоє
ми прийшли
з чорними рядочками
нас слова
стовпчиками звабили
ми знайшли
рідного дзвіночка вам
і от в грудях
тіло ніби не черстве
не ловити
викидати коників
та це ж круто
може нас колись прорве
я люблю
час натільних дзвоників

***

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.80196189880371 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Історія Європи. Український погляд
Кожен з нас має знати історію власного народу. Бо історія – це його посвідка на проживання на рідній …
Погляд на світ через призму пародії.
«Прометей поміж грудей» – тільки ця провокативна назва збірки чого варта! І це не натяк, це те, про …
День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …