Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2562
Творів: 46538
Рецензій: 90815

Наша кнопка

Код:



Художні твори Поезія Переклад

Євангеліє

© Щєпкін Сергій, 20-02-2019
Переклад пісні
Є.Лєтова «Евангелие»

недріманні вікна…
хто зігріє недріманні вікна?

пожалій безмовними словами
олов’яного свого Христа

загребущі пальці…
хто наситить загребущі пальці?

обійми голодними руками
не спасенного свого Христа

драпаючі тіні…
хто впіймає драпаючі тіні?

так сповий надійно у кайдани
безнадійного свого Христа

затаїли вени…
затаїли вже тривожні вени

поцілуй холодними вустами
задзеркального свого Христа

кругле небо…
хто каратиме те кругле небо?

задуши слухняними руками
неслухняного свого Христа

***

http://www.gr-oborona.ru/texts/1056902533.html

***

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.81223201751709 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Конкурс оповідань “Open World”
Літературний конкурс “Open World“ (1 травня 2019 – 1 листопада 2019) Шановні друзі! …
Книжковий арсенал 2019
Шановні друзі! Нагадуємо Вам, що зовсім скоро, розпочнеться один з найбільших літературних фестивалів …
Мовна та візуальна стихія українськості. “Енеїда”Івана Котляревського у відображенні ілюстрацій Оксани Тернавської
Шановні друзі! Пропонуємо вашій увазі розмову із доктором філософських наук, професором кафедри української …
Книжковий МЕДВІН 2019
Друзі! Вже скоро розпочнеться весняний книжковий Медвін, звертаємо вашу увагу на зміну розкладу, ярмарок …