Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2536
Творів: 45782
Рецензій: 89575

Наша кнопка

Код:



Художні твори Поезія Текст пісні, переклад з білоруської

Країни нема (Лявон Вольскі, "Краіны няма")

© Vovchik, 14-05-2018
Для генерала країна-війна
Для неформала країна-чума
Для радикала країна-тюрма
Але для більшості країни нема

Для комуніста країна одна
Для сатаніста країна-труна
Для гітариста країна-струна
Але для більшості країни нема

Для нелегала країна-зима
Для адмірала країна-корма
Для викидайла країна-корчма
Але для більшості країни нема

Для патріота країна сумна
Для колорада країна дурна
Для депутата країна-казна
Але для більшості країни нема

Тут є у кожного дім і сім'я
Свій власний світ і дорога своя
Є літо, осінь, весна і зима
Є майже все, але країни нема

Ти поверни життя країні
Вона у сні холоднім гине
Ти холод цей на тепло заміни
І наче в ковдру її загорни

Ти поверни свою країну
Вона у сні холоднім гине
Верни життя землі своїй
Спали мости і її відігрій

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)

не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось



кількість оцінок — 1

Рецензії на цей твір

А країна все ж таки Є!!!

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Валерій, 21-05-2018

[ Без назви ]

© Вікторія Т., 16-05-2018

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 2 відгуків
© , 16-05-2018

!!!

© Щєпкін Сергій, 14-05-2018
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 1.1670551300049 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Ірен Роздобудько «Прилетіла ластівочка»
Ми знайомимося з 99-літнім чоловіком – містером Ніколасом Леонтовичем (Ніком Лео) – у домі для людей …
Перехрестя жіночих доль крізь століття
Саме так можна коротко описати події  книги Наталії  Тисовської «Київські канікули». Кмітлива американська …
Що може бути ніжнішим за «Ніжність»?
Шеф Наталі мав звичку щоранку читати у словнику визначення якогось слова. Коли вона увійшла до кабінету, …
100 історій про дівчачу силу
Книжка, яка надихає неймовірно велику кількість дівчат і жінок, дає змогу повірити в себе, своє покликання, …