Авторів:
2698
Творів:
51625
Рецензій:
96047
Код:
Ошибка при запросе:
INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 45920, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.145.12.233') Ответ MySQL:144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed
Художні твори
Поезія
Насмілився:-) перекласти класику (Роберт Бернс)
© Vovchik , 16-03-2018
Жив добродій в Абердині
Був не гірший за усіх
І розумний,і заможній
Та страшний, як смертний гріх
І дівчата, для яких він
Часто аж із шкіри ліз
За потвору вийти заміж
Відмовлялись навідріз
Й ось до жінки він посватавсь
Що звалась Дурненька Мег
"Сильно тут просить не треба"
Думав хитрий цей стратег
Небагата та дівчина-
Оченята і коса
Золото коси густої
Й очі, наче бірюза
А от з розумом не склалось
Бо відомо, що його
На базарі не придбаєш
Й не позичиш ні в кого
Як посватавсь-то одразу ж
"Згода"-відповідь була
Й, щойно, рушив він додому
Думка в голову прийшла
"Мег-красуня, та дурепа
Я-розумний, та страшний
Поєднає кращі риси
Шлюб майбутній наш міцний
Будуть діти, наче мати
Всі гарненькі, як один
І розумні, як їх тато-
Бо я-мудрий міщанин
Будуть діти-справжнє чудо
Врода й розум-все при них
В жодній парі в Абердині
Ще не бачили таких!!..»
Але дітки народились
Недолугі і смішні
Дурнуваті, як матуся
І немов татусь страшні
не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось
© George, 22-03-2020
© Вікторія Т., 21-03-2020
© Артемій Кучабир, 17-03-2020
© Щєпкін Сергій, 17-03-2018