Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 456, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.149.240.101')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Переклад

Знову дощик, що легенько барабанить

© Той самий Андрій, 16-11-2005
Знову дощик, що легенько барабанить
Розгубленим намистом білим. Мить -
І всі розгублено від музики тікають.
Мені ж подобається те, ЩО він шумить.
Він нагадав мені, як я колись гуляв,
Пригадую і місце - ліс Ґілян.
Хлопчина років десяти
Веселий і смішний,
Худенький був такий, тонкий,
Моторний і швидкий.
І дві мої дитячі ніжки
Мене швидким робили наче Гну,
Струмком сміливо я вважав ріку.
І коли від дому уводили доріжки
Чув від птаха, від вітру шепіт звичайний,
То казки, таємничі, життєві й повчальні:
Послухай мене, моя дитино, життя,
Хоч темна, хоч світла його половина
Є гарне, є гарне, є гарне.

Мостафа Рахмандуст.

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.046034097671509 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати