Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2483
Творів: 44783
Рецензій: 87673

Наша кнопка

Код:



Художні твори Поезія Переклад

Богемна Рапсодія / Bohemian Rhapsody. Фредді Мерк'юрі

© Сергій Аркуша, 08-11-2017
(пісня британського рок-гурту Queen із альбому «A Night At The Opera»)

з англійської переклав Сергій Аркуша

*    *    *
це рух і плин життя
чи лиш химерний світ
рине потоком
що земля тікає з-під ніг
і відчуття –
як тане в очах зеніт
я безталанний / ооо гнаний
я до жалю́ не звик
і ніби вчора був
завтра – зник
щось бажав
і не зміг
вітер дме буремний / ооо буремний
тільки все даремно
тепер / тепер

мамо
я вбив його
неквапливо звів курок
і натиснув на гачок
мамо
вирушаю в путь
і час назад уже не повернуть
мамо
у-у-у-у
благаю не ридай
якщо мене ти більше не побачиш
і живи як живеш
не сумуй даремно

чути
опівночі
годинник тихо б’є  
серце крається моє
з богом
прощавайте
в цю мить страшну
лиховісним силам в очі зазирну
мамо
у-у-у-у / вітер дме буремний
поряд смерть і кров / ооо
і на світ я краще б не прийшов / ооо

постать нея́сна бовваніє крізь туман
Скарамуш Скарамуш
протанцюєш фанданґо
з блискавкою громом
через буреломи й жах
Галілео / Галілео
Галілео / Галілео
Галілео Фігаро́
Маньїфіко-о-о-о-о-о
я безталанний
долею гнаний
він безталанний
без бажань і мети
як же його від нещастя вберегти
вчора був
завтра – зник
мій почуйте крик
Аллах скарай
хай пропаде навік
слізний крик
скарати
хай пропаде навік
слізний крик
скарати
хай пропаде навік
тужний зойк
пропади навік
тужний зойк
пропади навік
тужний зо-о-о-о-о-ойк
ні
ні
ні
ні
ні
ні
ні
о mama mia mama mia
mama mia крик і зойк
володар мух
поселив чорта в душі
моїй
моїй
моїй

ти у вічі плюєш мені й кажеш бувай
в самоті залишайся поволі вмирай
о доле
дай наснаги і волі
щоби піти
щоби піти назавжди

оо-оо-оо
о-о є
о-о є

тільки все даремно
час надії стер
не сумуй даремно
не сумуй даремно
тепер

[вітер дме буремний]

Bohemian Rhapsody

Is this the real life?
Is this just fantasy?
Caught in a landslide,
no escape from reality.
Open your eyes,
look up to the skies and see,
I’m just a poor boy / Oooh poor boy  
I need no sympathy,
Because I’m easy come,
easy go,
little high,
little low,
Any way the wind blows / Oooh the wind blows
doesn’t really matter
to me / to me.

Mama,
just killed a man,
put a gun against his head,
pulled my trigger, now he’s dead.
Mama,
life had just begun,
But now I’ve gone and thrown it all away.
Mama,
Оoh,
didn’t mean to make you cry,
If I’m not back again this time tomorrow,
Carry on, carry on
as if nothing really matters.

Too late,
my time has come,
Sends shivers down my spine,
body’s aching all the time.
Goodbye,
ev’rybody,
I’ve got to go,
Gotta leave you all behind and face the truth.
Mama,
Оoh / Any way the wind blows
I don’t want to die / Оoh
I sometimes wish I’d never been born at all / Оoh

I see a little silhouetto of a man,
Scaramouche, Scaramouche,
will you do the Fandango.
Thunderbolt and lightning,
very, very fright’ning me.
(Galileo.) Galileo.
(Galileo.) Galileo,
Galileo figaro
Magnifico.
I’m just a poor boy
and nobody loves me.
He’s just a poor boy
from a poor family,
Spare him his life from this monstrosity.
Easy come,
easy go,
will you let me go.
Bismillah!
No, we will not let you go.
(Let him go!)
Bismillah!
We will not let you go.
(Let him go!)
Bismillah!
We will not let you go.
(Let me go)
Will not let you go.
(Let me go)
Will not let you go.
(Let me go) Ah.
No!
No!
No!
No!
No!
No!
No!
(Oh mama mia, mama mia.)
Mama mia, let me go.
Beelzebub
has a devil put aside
for me!
for me!
for me...

So you think you can stone me and spit in my eye!
So you think you can love me and leave me to die
Ooh, baby
Can't do this to me baby
Just got to get out
Just got to get right out of here

Оoh
Oh yeah,
oh yeah

Nothing really matters
Anyone can see
Nothing really matters
Nothing really matters
To me

(Any way the wind blows)

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)

не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось



кількість оцінок — 1

Рецензії на цей твір

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Амалія Зоз, 10-11-2017

Неочікувано

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Олександр Ман, 08-11-2017
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.77118802070618 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Гемінґвей правдивий
Я не знаю формули успіху, зате я знаю формулу провалу — це спроба сподобатися всім. Ернест Гемінґвей …
Служниці Республіки Гілеад
«Оповідь Служниці» Марґарет Етвуд — роман-антиутопія, де на прикладі тоталітарної Республіки Гілеад …
«Блискучий розум»: геніальність, що межує з божевіллям
Чи існує зв’язок між геніальністю та безумством? Це запитання вже десятки років залишається відкритим …
Аґата Крісті: Стати свідком чужих обвинувачень
«Ця жінка заробила на вбивствах більше, ніж будь-яка інша, включаючи Лукрецію Борджіа». Вінстон Черчилль …