Авторів:
2698
Творів:
51622
Рецензій:
96045
Код:
Ошибка при запросе:
INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 44525, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '18.191.192.250') Ответ MySQL:144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed
Художні твори
Поезія
Переклад
© Володимир , 15-05-2017
В цьому світі я гість, перехожий
Ти мене привітай залюбки
Ув осіннього місяця схожий
Відблиск лагідний, тихий такий
Чи не вперше від місяця гріюсь
Вперше холод мене зігріва
Знову я і живу і надіюсь
На любов, якої нема
Це зробила все наша рівнинність
Де пісок, мов розсипано сіль
І чиясь вже прим"ята невинність
І зажура для когось мов біль
А тому промовляю відкрито
Не окремо, не нарізно - Ні
Що судилося край цей любити
Заодно тобі і мені
______________________________
В этом мире я только прохожий,
Ты махни мне весёлой рукой.
У осеннего месяца тоже
Свет ласкающий, тихий такой.
В первый раз я от месяца греюсь,
В первый раз от прохлады согрет,
И опять и живу и надеюсь
На любовь, которой уж нет.
Это сделала наша равнинность,
Посоленная белью песка,
И измятая чья-то невинность,
И кому-то родная тоска.
Потому и навеки не скрою,
Что любить не отдельно, не врозь -
Нам одною любовью с тобою
Эту родину привелось.
кількість оцінок — 0
На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© , 18-05-2017
На цю рецензію користувачі залишили 2 відгуків
© Доброзичливець, 16-05-2017
На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Доброзичливець, 16-05-2017