Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51625
Рецензій: 96047

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 38067, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '18.116.10.48')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Переклад

Нещасливий перехожий

© Галина Михайловська, 19-03-2014


Номан Челебіджіхан - переклад з кримсько-татарської

Місяченьку, посміхнися, хай розсіється імла.
Нещасливий перехожий, я між гір згубив свій путь.
Був засліплений я сонцем, сльози із очей течуть.
Я зітхаю - не ховайся, хмари прибери з чола.

Геть хмарини, сій проміння на безодні і шпилі,
Їх висвітлюючи срібно від  верхівок аж до дна.
Місяцю, ти брат молодший для вродливиці-Землі,
Синіх гір твоїх намисто віддзеркалює вона.

Місяченьку, в мене - сльози, в тебе - роси-кришталі.
І в серцях у нас з тобою наша спільна таїна.
Нещасливий перехожий, я в дорозі стільки літ...
Прошу, сяй, а там і зірка зійде вранішня ясна.

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)

не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось



кількість оцінок — 4

Рецензії на цей твір

Чудовий текст!

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Юрій Кирик, 20-03-2014

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Анізія, 19-03-2014

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Оксана Черевко, 19-03-2014
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.047247171401978 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати