Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2500
Творів: 45167
Рецензій: 88333

Наша кнопка

Код:



Художні твори Поезія Переклад

Нещасливий перехожий

© Галина Михайловська, 19-03-2014


Номан Челебіджіхан - переклад з кримсько-татарської

Місяченьку, посміхнися, хай розсіється імла.
Нещасливий перехожий, я між гір згубив свій путь.
Був засліплений я сонцем, сльози із очей течуть.
Я зітхаю - не ховайся, хмари прибери з чола.

Геть хмарини, сій проміння на безодні і шпилі,
Їх висвітлюючи срібно від  верхівок аж до дна.
Місяцю, ти брат молодший для вродливиці-Землі,
Синіх гір твоїх намисто віддзеркалює вона.

Місяченьку, в мене - сльози, в тебе - роси-кришталі.
І в серцях у нас з тобою наша спільна таїна.
Нещасливий перехожий, я в дорозі стільки літ...
Прошу, сяй, а там і зірка зійде вранішня ясна.

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)

не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось



кількість оцінок — 4

Рецензії на цей твір

Чудовий текст!

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Юрій Кирик, 20-03-2014

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Анізія, 19-03-2014

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Оксана Черевко, 19-03-2014
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 1.1663570404053 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Анжела Дакворт «Крок за кроком». Чому талант не тотожний успіхові?
Генії — перша асоціація з людьми, які стали успішними завдяки своєму таланту. «Крок за кроком» доводить, …
«Денний звук»: реально про нереальне
Пам’ятаєте клубок ниток із бабусиного кошика, що так і просить його розплутати? Цей клубок нагадує мандрівку …
Лі Бардуґо «Королівство шахраїв»: продовження історії про благородних злодіїв
Після виходу «Шістки воронів» — першої книги дилогії «Кеттердам» — стало зрозуміло, що читачам варто …
Що «Занепад влади» означає для нас і влади?
Ми звикли вважати владу і систему чимось ворожим людині. У цьому нас переконують історичні факти, твори …