Как будто горна серебристый звук
В борьбе за день то имя перед нами
Тебя до звёзд взнесли милльйоны рук,
Чтоб точно флаг сиял ты над веками.
Ты нас ведешь, как прежде вёл давно
К победам, покоривши время, дали.
Когда б сердца народов слить в одно —
Твоё возникнет сердце, брат наш Сталин!
Шумят большие города и вновь
Восходит солнце. Далью голубою
Тебе Отчизна шлёт свою любовь,
Здесь все сердца наполнены тобою.
Цвети мой край, как будто марш в боях.
Во свете звёзд, в лесов глухом бездумии.
Всё это сделал ты — и партия твоя,
И всяк из нас, рождённых в этой буре
И не напрасно, нет, в боях орали: «Бей!» —
Минули дни невзгод и непогоды.
И, в гуле и заводов и полей,
Прими напев счастливого народа
Прими его в сей солнцеполный час,
Чтоб о тебе гремел он чистозвонно.
Ты светишь нам и в будущее нас
Ведёшь, маяк и слава миллионов.
1937 г.
В 1937 году, ко времени когда было написано это стихотворение, в Украине уже были уничтожены все, кто мог думать и говорить вслух по-украински, а также те, кто молча пытался помыслить о своей земле либо, те, кто бессмысленно пытался возделывать её.
Перед гениальным украинским поэтом Владимиром Сосюрой стоял простой вопрос - выжить или умереть. Он выбрал первое со всем его опытом участия в военных предприятиях «украинских националистов».
Следует заметить, что, точно такой же выбор стоял, скажем, и перед Михаилом Булгаковыв («Батум») и Осипом Мандельштамом («Ода Сталину»). Последним двум в плане выживания повезло гораздо меньше, если вы знаете.
Владимир Сосюра дожил до старости и умер, окруженный заботой и почитанием близких. Он стал лауреатом Государственной (СССР), Сталинской (СССР) и Шевченковской (УССР) премий.
Почтим его Память.
першоджерельний текст:
Твоє ім’я, як сурми срібний звук,
В борні за день завжди ти перед нами.
Тебе до зір знесли мільйони рук,
Щоб ти сіяв, як прапор, над віками.
Ти нас ведеш, як вів колись давно
До перемог, скоривши час і далі.
Коли серця мільйонів злить в одно —
Твоє це серце буде, рідний Сталін!
Шумлять міста, і сонце знов і знов
Встає для нас за даллю голубою.
Тобі вітчизна шле свою любов,
Як кожне серце, сповнене тобою.
Цвіте мій край, як пісня у боях.
У світлі зір і у гаїв безжурі.
Це ти зробив — це партія твоя,
Це — кожний з нас, народжений для бурі.
Не марно, ні, боями край гримів —
Минули дні і злиднів і негоди.
У гуркоті заводів і ланів
Прийми цей спів щасливого народу.
Прийми його у сонячний цей час,
Щоб він гримів про тебе яснодзвонно.
Ти світиш нам, ведеш в майбутнє нас,
Віків маяк і слава міліонів.
1937 р.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування
KP-design