Авторів:
2698
Творів:
51558
Рецензій:
96010
Код:
Ошибка при запросе:
INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 34134, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.144.106.207') Ответ MySQL:144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed
Художні твори
Поезія
Переклад
© Валерій Хмельницький , 13-09-2012
Стисла руки в запоні вуалі
«Чом поблідла у всіх на виду?»
- А тому, що терпкою печалі
Налила́ я йому, на біду.
Як забуду? Він вийшов, хитнувшись,
Мовчки губи у му́ках скривив…
Збігла вниз я, перил не торкнувшись,
До воріт я побігла за ним.
Задихаючись, крикнула: «Жартом
Все було́. А як пі́деш, я вмру».
Усміхнувся спокійно і жаско:
«Ти на вітрі не стій в цю пору́».
12.09.2012
Текст оригіналу:
Сжала руки под темной вуалью
"Отчего ты сегодня бледна?"
- Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.
Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот...
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.
Задыхаясь, я крикнула: "Шутка
Все, что было. Уйдешь, я умру".
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: "Не стой на ветру".
* Анна Ахматова "Сжала руки под темной вуалью" (http://www.stihi-rus.ru/1/Ahmatova/147.htm)
не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось
На цю рецензію користувачі залишили 2 відгуків
© Микола Цибенко, 14-09-2012