Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 33820, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.137.169.215')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Переклад

Любовна історія (з Шела Сільверстейна)

© Тарас В'єнц, 15-08-2012
Сказала Фламінго до песика Дінго
«Я певна, нам треба побратись.
Бо іншої рими не знаю до себе,
Й до вас, мабуть, теж не дібрати.»

Сказав тоді Дінго рожевій Фламінго,
«Ви маєте рацію, люба,
Бо рима направду вагома причина,
Для всього, тим паче, для шлюбу!»

Ось так песик Дінго побрався з Фламінго,
Смакують собі маракуйю.
І є в них дитятко – мале Фладінгятко,
Й усі без упину римують.


оригінал
Shel Silverstein

THE ROMANCE
Said the pelican to the elephant,
“I think we should marry, I do.
’Cause there’s no name that rhymes with me,
And no one else rhymes with you.”

Said the elephant to the pelican,
“There’s sense to what you’ve said,
For rhyming’s as good a reason as any
For any two to wed.”

And so the elephant wed the pelican,
And they dined upon lemons and limes,
And now they have a baby pelicant,
And everybody rhymes.

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)

не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось



кількість оцінок — 5

Рецензії на цей твір

чудовий вірш для всіх фладингят!

© Ірина Новіцька, 15-10-2012

Чудовий переклад!

© Галина І, 21-08-2012

У Пелікана пасія Канна...

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Галина Михайловська, 20-08-2012

Вишуканий переспів...

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Микола Цибенко, 16-08-2012
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.03062105178833 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати