Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2564
Творів: 46608
Рецензій: 90921

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 33311, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '18.232.171.18')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія переклади

Герман Гессе. У тумані. Переклад

© Артур Сіренко, 17-06-2012
Так  дивно  –  у  тумані  я  іду!
В  самотині  тут  кожен  кущ  і  камінь,
Дерева  всі  посліпли  на  біду,
І  кожен  тут  один  –  і  амінь.

І  скільки  друзів  в  світі  цім  було,
І  світло  у  житті  було  й  тепло;
Тепер  туман  повзе  –  і  на  свою  біду
Не  бачу  куди  йду.

Тут  мудрість  втрачена,  ніхто  не  знає
Для  чого  темрява  і  що  таке  вона,  
Та  неминуче  поглинає
Усіх  загублених  пітьма.

Так  дивно  –  у  тумані  я  іду!
Життя  тут  –  самочинний  плин,
Чужі  всі  на  свою  біду
І  кожен  перехожий  тут  один.

Оригінал:

Im  Nebel

Seltsam,  im  Nebel  zu  wandern!
Einsam  ist  jeder  Busch  und  Stein,
Kein  Baum  sieht  den  andern,
Jeder  ist  allein.

Voll  von  Freunden  war  mir  die  Welt,
Als  noch  mein  Leben  licht  war;
Nun,  da  der  Nebel  fällt,
Ist  keiner  mehr  sichtbar.

Wahrlich,  keiner  ist  weise,
Der  nicht  das  Dunkel  kennt,
Das  unentrinnbar  und  leise
Von  allen  ihn  trennt.

Seltsam,  іm  Nebel  zu  wandern!
Leben  ist  Einsamsein.
Kein  Mensch  kennt  den  andern,
Jeder  ist  allein.

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)

не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось



кількість оцінок — 1

 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.56755399703979 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Новинка від Братів Капранових — “Паперові солдати”
До свого 52 дня народження, Брати Капранови підготували для своїх читачів яскравий подарунок — історичний …
Конкурс оповідань “Open World”
Літературний конкурс “Open World“ (1 травня 2019 – 1 листопада 2019) Шановні друзі! …
Книжковий арсенал 2019
Шановні друзі! Нагадуємо Вам, що зовсім скоро, розпочнеться один з найбільших літературних фестивалів …
Мовна та візуальна стихія українськості. “Енеїда”Івана Котляревського у відображенні ілюстрацій Оксани Тернавської
Шановні друзі! Пропонуємо вашій увазі розмову із доктором філософських наук, професором кафедри української …