Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 32803, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '13.59.92.247')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Переклад

Атлет ( Анджей Валігурскі, переклад з польської)

© Віктор Чубенко, 17-04-2012
Купив раз родині на море путівку,
А сам, щоб позбутись печалі,
Взяв подругу давню і рушив до цирку:
Ось ми вже в глядацькому залі.

Та в цирку програма, сказати між нами,
Була наче юшка без солі:
Два клоуни бились, як дурні, кийками,
І сальто крутилися кволі.

Махав диригент у дірявому фраці,
Жонглер був як літній ревматик,
За тигрів на тому манежі чи плаці
Котів заставляли стрибати.

Коли ж глядачі вже дозріли до того,
Що мали б зірватися нерви,
Позвали атлета, худого й малого,
Що пискнув: - А є тут партнери?

Він миршаві м'язи  щосили напружив,
Втягнув живота, мов у мухи,
І далі повів: - Хто мене тут подужа,
Отримає чвертку сивухи!

Кров предків заграла у мене у серці,
Азартом напружило вени,
Хотілось сподобатись гарній партнерці,
Тож я  і  помчав до арени.

Атлет підтягнув штаненята угору,
Почухав віднехотя  п'яти,
Пенсне натягнув на мармизу сувору
І крекнув: - Іди помирати!

Я першим напав, поки біг він до мене,
Той  навіть не зчувсь,  бідолаха,
Як був у повітрі, де зойкнув:- Ой нене!
І впав,  мов підстрелена птаха.

Як трясця тряслися всі члени у нього,
І тут мені все остогидло,
Бо люд зашумів: - Прикінчив він старого,
Ти бачиш, яке воно бидло!

Примчався директор із криком! - От, гана!
Розмазував соплі по пиці:
- Без цього атлета одна мені шана -
Банкрутство і роки в'язниці!

Він мацав його, чи не зламані кості, 
Жалівся у розпачі, бідний:
- Старий мав на пенсію вийти під осінь, 
А ви його вбили, негідник!

Та дід той отямився, повзає рачки,
Живучий, як видно, і впертий,
Він зиркнув на мене не зовсім по-братськи,
І знов завищав: -  Ти вже мертвий!

І думка така осінила остання, 
Гострюща, хоч брати й голитись:
Так само, як є риторичні питання, 
Такі ж є і заклики битись...

Хто вірить у гасла іти до звитяги,
У гру без таємного плану,
Селюк той і неук,  різновид стиляги...
І що ж... Я піддавсь дідугану...!!!

ОРИГІНАЛ ТВОРУ

ATLETA

Wysławszy małżonkę wraz z dziećmi do Szczyrku 
I pragnąc zagłuszyć tęsknotę, 
Poszedłem wraz z jedną znajomą do cyrku 
I siadłem pod szarym namiotem. 

Niestety, cyrk program miał nader fatalny 
Coś jak na odpuście w Pinczowie... 
Przeważnie po puchach kopały się klauny, 
I jeden pan stawał na głowie,

Dyrygent orkiestry we fraku miał dziury, 
Żonglerem był stary reumatyk, 
A zamiast tygrysów dwa chude kocury 
Niechętnie skakały przez patyk. 

Po tak anemicznych i drętwych podnietach 
Gdy wszystkich nas trzęsła cholera, 
Wystąpił chudziutki, malutki atleta 
I pisnął, że szuka partnera...

Tu wątłe muskułki z wysiłkiem natężył, 
Brzuch wciągnął kompletnie zwiotczały, 
I dodał, że kto go w zapasach zwycięży, 
Otrzyma ćwierć litra gorzały, 

A we mnie krew przodków zagrała i serce, 
Wezwanie dodało mi weny, 
I chcąc przypodobać się swojej partnerce 
Wkroczyłem na piasek areny. 

Atleta podciągnął pasiaste jegiery, 
Podrapał się w stopę ospale, 
Osadził na nosie wytarte cwikiery 
I jęknął: - Chodź niech cię rozwalę! 

Tu z taką energią natarłem na wroga, 
Że zanim się spostrzegł biedaczek, 
Wyleciał w powietrze, wycharczał "Laboga"!!!! 
I capnął na ziemię jak flaczek... 

I leżał... i rączka mu drżała i nóżka, 
Więc cała impreza mi zbrzydła, 
Bo ludzie szemrali: O, pobił staruszka! 
A to ci kawałek chamidła!

I wleciał dyrektor i krzyczał! Niestety! 
Oburącz za włosy się łapał: 
Cóż teraz mam począć bez mego atlety, 
Toć plajta mnie czeka i klapa! 

I zaczął go macać czy nie ma gdzie dziury, 
I jęczał w rozpaczy i żalu: 
- Rok tylko mu brakło do emerytury, 
A pan go zabiłeś, brutalu! 

Wtem staruch się ocknął, wycofał się rakiem, 
(...)
Popatrzył się na mnie z wyraźnym niesmakiem 
I kwiknął: - Taż ja go zabiję! 

I wtedy pojąłem, iż tu się wyłania 
Myśl jasna i ostra jak brzytew, 
Że są retoryczne nie tylko pytania, 
Lecz także wyzwania do bitew... 

Kto takie wyzwanie traktuje z powagą, 
Jak jakiś prawdziwy mecz w lidze, 
Jest burkiem, ciemniakiem, i zwykłym stilagą... 
Cóż... dałem się pobić dziadydze...!!!

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0

Рецензії на цей твір

Ні в якому разі не здаватися,

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Tamara Shevchenko, 19-04-2012
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.049292087554932 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати