Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 3022, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '18.117.99.192')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Переклад твору Єжи Фіцовського

Єжи Фіцовський: Шестирічна з ґетто що жебрала на смольній у 1942 році

© Дана Рудик, 23-12-2006
вона не мала нічого
крім очей на виріст
в них зовсім ненавмисне
дві зірки давида
може б їх погасила сльоза

тож плакала

її мова
не була сріблом
вартувала щонайменше
плювка відвернутої голови
її плаксива мова
повна горбатих слів

тож замовкла

її мовчання
не було золотом
варте щонайбільше
5 грошів може якої морквини
дуже гречне мовчання
з єврейським акцентом
голоду

тож померла



З циклу “Прочитання попелу” /1979/

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)

не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось



кількість оцінок — 1

Рецензії на цей твір

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Марічка., 18-03-2007

...

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Viktoria Jichova, 23-12-2006
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.048841953277588 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати