Авторів:
2698
Творів:
51563
Рецензій:
96011
Код:
Ошибка при запросе:
INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 29311, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.145.93.227') Ответ MySQL:144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed
Художні твори
Поезія
Переклад
© Валерій Хмельницький , 27-05-2011
Ти мене на світанку розбудиш,
не узувшися, вийдеш прощатись.
Ти ніколи мене не забудеш.
Ти ніколи мене не побачиш.
І, прикривши тебе від застуди,
я подумаю: «Боже, пробачиш?
Я ніколи тебе не забуду.
Я ніколи тебе не побачу»
Оцю воду, в мурашках від гаток,
оцю Адміралтейства споруду,
я ніколи уже не побачу,
і ніколи уже не забуду.
Карі вишні, од вітру неначе
у сльозах, без надій на удачу.
Це погана прикмета - вертатись,
Я ніколи тебе не побачу.
Якщо, згідно з Гафізом, вернемся
на цю землю удруге, тим паче,
ми з тобою усе ж розминемся.
Я ніколи тебе не побачу.
Стане зовсім тоді мінімальним
наше нерозуміння з тобою
перед нерозумінням загальним
із пустелею геть неживою.
І в космічному холоді-згубі
пролетить пара фраз необачних:
«Я ніколи тебе не забуду,
Я ніколи тебе не побачу»
23.05.2011 р.
Оригінал:
Андрей Вознесенский. Сага. А.Рыбников .Юнона и Авось
кількість оцінок — 0