Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 28611, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.17.166.157')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Переклад

Ось і все, я покинув Росію! З В. Висоцького

© Валерій Хмельницький, 31-03-2011
Ось і все, я покинув Росію!
А дівчата мої у сльозах.
Я насіння своє тепер сію
На чужих Єлисейських полях.

Ляпнув хтось у трамваї на Пресні:
«Та нема, він змотався, не плач!
Ось тепер хай чужі нам ці пІсні
Пише там про Версальський палац!»

Чую ззаду уривки я реплік:
«Та не той, той поїхав - зовсім!»
«Ах, не той?» - і штовхають під ребра,
І сидять на колінах в таксі.

А той, з котрим сидів в Магадані, -
З громадянської друг ще війни, -
Каже, що я пишу йому: «Ваня!
Сумно, Ваня, мені тут кранти!»

Я просився вернутись ще влітку,
Я навколішки ледь не ставав…
Та брехня! Не повернусь нізвідки,
Бо нікуди і не виїжджав.

Хто ж повірив – тримай подарунок,
Щоб хороший фінал, як в кіно, -
Башню Ейфеля, хочеш, в пакунок!
На додачу – заводи Рено!

Я сміюсь, аж вмираю від сміху.
Як повірили плІток бруду?
Не хвилюйтесь так, я ж не поїхав.
Й не надійтеся – не поїду!


25.03.2011

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.046704053878784 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати