Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51560
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 2604, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.142.130.242')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Переклад

«Зима життя», 1794 (із Роберта Бернса)

© Vasyl R, 19-11-2006
В недавні ще дні
Були в зеленІ,
Дерева й вмивались росою,
Всміхалися квіти,
В душі наче діти
Й гордились своєю красою

Та радість тіка
Неначе ріка
З вітрами, з снігами, з зимою;
Та віримо ми,
Що після зими
Повернеться разом з весною.

Моя голова,
І сива й жива
Зимі не віддасться відразу,
Хоч тіло й старе
Не скоро помре,
Та тоне у просторі часу.

Проходять роки
І ми вже батьки,
І в ночі бессонні як сови:
Мій вік золодий,
Як цвіт молодий,
Чого не приходиш ти знову?

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.029208898544312 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати