Авторів:
2698
Творів:
51558
Рецензій:
96010
Код:
Ошибка при запросе:
INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 24480, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '18.227.72.24') Ответ MySQL:144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed
Художні твори
Поезія
Переклад
© Галина Михайловська , 17-07-2010
Поклади цей камінчик на місце,
В золотависту воду,
В мул дрімучо-в'язкий, наче тісто, -
Відпусти на свободу!
Відпусти цей камінчик на волю,
Хай живе як захоче,
Хай пливе у морському роздоллі,
Хай у штормі гуркоче.
А як викине валом бурхливим
Цей камінчик на сушу, -
Відпусти його знову у хвилі
І врятуй його душу.
Ти на дно поклади його, долу,
Де розважливі краби.
Станеш богом, вершителем долі,
Камінцеві хоча би…
Оригінал:
Сыну
Положи этот камень на место,
В золотистую воду,
В ил, дремучий и вязкий, как тесто -
Отпусти на свободу!
Отпусти этот камень на волю,
Пусть живет как захочет,
Пусть плывет он по синему морю,
Ночью в бурю грохочет.
Если выбросит вал шестикратный
Этот камень на сушу, -
Положи этот камень обратно
И спаси его душу,
Положи за волнистым порогом
Среди рыб с плавниками.
Будешь богом, светящимся богом,
Хоть для этого камня.
не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось
На цю рецензію користувачі залишили 2 відгуків
© Зоряна Львів, 19-07-2010
На цю рецензію користувачі залишили 4 відгуків
© Микола Цибенко, 17-07-2010