Я кажу: «Юначе! Котлету телячу!..»
«Нема...» – хтось промукав тихцем.
Дивлюся – Корова, руда й ґонорова
Стоїть з папірцем-олівцем.
«Даруйте, - лепечу, - курчатко запече...»
І враз на півслові притих,
Бо чую - хтось квокче (везунчик ти, хлопче!) –
То Курка барменом у них.
Я в паніці: «Пані, а рибки в сметані
Я б міг скуштувати у вас?»
І бачу крізь шибу обурену рибу:
Шеф-кухар – кругленький Карась.
Реву, мов на палі: «Чи є в персоналі
Цибуля, буряк чи шпинат?!
Немає? Без жартів? Тоді прошу дати
Мені овочевий салат.»
Вони лиш дивились. «Ой, ні! - говорили. -
Наш власник пан Чанґ – капустяний качан».
***
оригінал Strange Restaurant
by Sheldon Allan Silverstein
I said, "I'll take the T-bone steak."
A soft voice mooed, "Oh wow."
And I looked up and realized
The waitress was a cow.
I cried, "Mistake--forget the the steak.
I'll take the chicken then."
I heard a cluck--'twas just my luck
The busboy was a hen.
I said, "Okay no, fowl today.
I'll have the seafood dish."
Then I saw through the kitchen door
The cook--he was a fish.
I screamed, "Is there anyone workin' here
Who's an onion or a beet?
No? Your're sure? Okay then friends,
A salad's what I'll eat."
They looked at me. "Oh,no," they said,
"The owner is a cabbage head."
***
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування
KP-design