Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2683
Творів: 50953
Рецензій: 95696

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 20706, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '34.238.138.162')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Переклад

Потішена Летюча Риба. Еміль Віктор Р’ю

© Сергій Аркуша, 23-01-2010
Подзвонив до Летючої Риби Катран:
"Що плануєш сьогодні? Ходім в ресторан.
Я вечерю замовлю - тобі і мені.
І приходь у блискучо-блакитнім вбранні".

Риба мовила: "Ти не забув ще, гай-гай,
Сукню, що я вдягала до Свинки на чай!"
"Як я міг! - посміхнувся Катран і додав:
Жду на восьму!" - і слухавку врешті поклав.

Вона вбралася в плаття, припудрила ніс,
Вітерець її крильця прозорі поніс.
О маленьке, дурненьке, безжурне дитя,
Зникнеш в променях місяця без вороття.

The Flattered Flying Fish

Said the Shark to the Flying Fish over the phone:
"Will you join me tonight? I am dining alone.
Let me order a nice little dinner for two.
And come as you are, in your shimmering blue."

Said the Flying Fish: "Fancy remembering me,
And the dress I wore at the Porpoises' tea!"
"How could I forget? "said the Shark in his guile:
"I expect you at eight! "and rang off with a smile.

She has powdered her nose; she has put on her things;
She is off with one flap on her luminous wings.
Oh little one, light-hearted and vain,
The moon will not shine on your beauty again.
SexeDate

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.52917098999023 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Історія Європи. Український погляд
Кожен з нас має знати історію власного народу. Бо історія – це його посвідка на проживання на рідній …
Погляд на світ через призму пародії.
«Прометей поміж грудей» – тільки ця провокативна назва збірки чого варта! І це не натяк, це те, про …
День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …