Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 14664, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.145.109.144')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Переклад

Переклад № 20 Дзінка Водницька

© Десятий конкурс поетичних перекладів, 25-03-2009
Лесбі(є), поки живі, кохаймось, мила!
що нам поговір злий людей суворих
гріш усім їм ціна, старим, чванливим.
Сонце сяде на ніч, а вранці встане.
Нам життя вже як смеркне, то назавжди
вічна ніч безпробудна нас покриє.
Часу ж, люба, не гай, мерщій цілуймось
сто разів поцілуй і ще дві сотні,
тисячу раз по сто і ще сто тисяч,
потім згубимо лік усім цілункам,
щоб ніхто не дізнався, скільки тисяч
дала мила мені цілунків ніжних,
і лихим своїм оком не зурочив

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0

Рецензії на цей твір

цікаве прочитання:

© Перекладач, 25-03-2009

Нагадує підрядник

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Перекладач, 25-03-2009

[ Без назви ]

© Перекладач, 25-03-2009
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.049840927124023 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати