Like dragon-fly through stormy wind
With wounds and scars on brittle wings
You going, growing through the life,
You know what disappointment means...
So simple but so complicated,
Snow-fire princess from my tale,
You like an angel, like a demon,
Can lift to heaven, hurl to hell...
Like caterpillar in the cocoon,
Will You become another, new?
I hope for my unreal illusion,
I see that want too much from You...
Just want to see Your happy smile,
Just want to wake this special drive,
Just want to help and understand...
BUT HOW CAN I BRING YOU TO LIFE?!
But what to do and what to say
For You, my girl, which cannot cry,
My beautiful and tender Flower,
My free and fickle Dragon-fly...
30.12.2008
Переклад (експеримент з формою та римами)
Бабка
ЛЕТИШ
Мов бабка, з вітром борючись завзято,
ХОВАЄШ
Крила Ти посічені свої
ЖИВЕШ
Через життя умієш проростати,
І ЗНАЄШ
Розчарування смак гіркий на жаль...
ПРОСТА
Хоча складнішої чим Ти немає,
ПРИНЦЕСА
Вогонь і крига із моєї казки,
ЯК АНГЕЛ
Ти до небес осяйних підіймаєш,
ЯК ДЕМОН
Скидаєш в пекло, завдаєш поразки...
МОВ ГУСІНЬ
Закрилась в коконі своїх страждань,
МЕТЕЛИКОМ
Ти кажеш, не злетиш ніколи.
ІЛЮЗІЮ
Лиш маю, плід своїх бажань,
БАГАТО
Надто багато я від Тебе вимагаю...
УСМІШКУ
Щасливу хочу бачити Твою,
ШАЛЕНІСТЬ
Розбудити, що і мертвого підніме,
ДОПОМОГТИ
Підтримать хочу у складнім бою,
І ПОВЕРНУТЬ
Ті радощі життя, які давно забула...
СКАЗАТИ
Що я сказати маю і зробити
ДЛЯ ТЕБЕ?
Не повернути виплакані сльози...
ТИ КВІТКА
Яку потрібно берегти в морози,
ТИ БАБКА
Стрілою вільна в небо полетіти...
11.02.2009
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування
KP-design