Авторів:
2698
Творів:
51629
Рецензій:
96049
Код:
Ошибка при запросе:
INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 14146, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '18.117.192.205') Ответ MySQL:144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed
Художні твори
Поезія
Переклад
© Женчик Журер , 22-02-2009
Замкнута в собі – вихід шукаєш
Бажань боїшся понад усе
Себе до страху не призвичаїш
Життю надати хоча б якийсь сенс
Всім нам так бракує щастя
З чим ти згідна – маєш те.
Та дорога – не найважча,
Де бачиш те, що добре є
Вже маю все, що хотіла би мати.
Те що було - не повернеш
була колись тобі діамантом
Змінили час і сльози мене
Zamknięta w sobie szukasz ucieczki,
boisz się wyjść, boisz się chcieć
wiem jak jest trudno strach przezwyciężyć
na przekór życiu nadawać mu sens
wszystkim nam brakuje szczęścia
masz to na co godzisz się
każda droga jest łatwiejsza
gdy widzisz to, co dobre jest
mam dużo sił, lecz ufać nie będę
choć dobry los dał co chciałam mieć
kiedyś dla ciebie byłam diamentem
zmienił mnie czas, zmieniły mnie łzy
кількість оцінок — 0
На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Невідомий поет Рабінович, 23-02-2009