Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 13226, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '18.117.107.78')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Переклад

Serwus, madonna (Костянтин Ґальчинський)

© Тарас В'єнц, 19-12-2008
Хай там хто хоче книжки пише. Навіть
хай їхня слава двигтить, наче вежа стодзвонна.
Я так не вмію, офір не приношу я славі –
Твій я, Мадонно.

Бо не мені спокій книг, що так високо світять,
ані весна, ні духмяна трава на осонні,
ніч, тільки ніч дощова, пляшка віскі і вітер –
Твій я, Мадонно.

Інші були перед нас. Інші прийдуть опісля -
смерть і життя в круговерті правічних законів.
Все, наче сон, мов нічні божевільні жахіття –
Твій я, Мадонно.

З жовтих калюжниць Твоя промениста сорочка,
квітів дитинства мого, о, пречиста і скромна.
Руки росою обмивши, сплітаю віночка –
Твій я, Мадонно.

Не погордуй цим вінком від співця й хулігана;
чув я редактора крик, поліцаїв прокльони.
Ти ж – моя мати, Ти – муза, єдина й кохана –
Твій я, Мадонно.
***
Обговорення і коментарі до перекладу - тут: http://gak.com.ua/creatives/2/12198


Niechaj tam inni księgi piszą. Nawet
niechaj im sława dźwięczy jak wieża studzwonna,
ja ksiąg pisać nie umiem, a nie dbam o sławę -
serwus, madonna.

Przecie nie dla mnie spokój ksiąg lśniących wysoko
i wiosna też nie dla mnie, słońce i ruń wonna,
tylko noc, noc deszczowa i wiatr, i alkohol -
serwus, madonna.

оригінал
Byli inni przede mną. Przyjdą inni po mnie,
albowiem życie wiekuiste, a śmierć płonna.
Wszystko jak sen wariata śniony nieprzytomnie -
serwus, madonna.

To ty jesteś, przybrana w złociste kaczeńce,
kwiaty mego dzieciństwa, ty cicha i wonna -
że rosa brud obmyje z rąk, splatam ci wieńce -
serwus, madonna.

Nie gardź wiankiem poety, łotra i łobuza;
znają mnie redaktorzy, zna policja konna,
a tyś jest matka moja, kochanka i muza -
serwus, madonna.
***

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0

Рецензії на цей твір

Сервус, Тарасе!

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Григоренко, 21-12-2008
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.049006938934326 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури
Реклама: sexiexpert.ru

Що почитати