Зустрінсь мені ти в холоди
Серед полів, серед полів –
Своїм би пледом тебе вкрив
Без зайвих слів, без зайвих слів;
Якби ж недолі налетів
Злий вітровій, злий вітровій –
Знайшла б ти захисток від бід
В душі моїй, в душі моїй.
Десь в глухомані б я страждав
Від самоти, від самоти –
За рай і пустка стала б враз,
Будь поруч ти, будь поруч ти;
Корону царську б я здобув –
Тобі одній, тобі одній,
Мов найкоштовніший алмаз,
Сіять у ній, сіять у ній.
Robert Burns (1759–1796)
OH WERT THOU IN THE CAULD BLAST
Oh wert thou in the cauld blast,
On yonder lea, on yonder lea,
My plaidie to the angry airt,
I'd shelter thee, I'd shelter thee;
Or did misfortune's bitter storms
Around thee blaw, around thee blaw,
Thy bield should be my bosom,
To share it a', to share it a'.
Or were I in the wildest waste,
Sae black and bare, sae black and bare,
The desart were a paradise,
If thou wert there, if thou wert there.
Or were I monarch o' the globe,
Wi' thee to reign, wi' thee to reign,
The brightest jewel in my crown
Wad be my queen, wad be my queen.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування
KP-design