Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 11379, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.138.120.112')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Переклад

хміль вбивці

© Z_pruvitom, 14-09-2008
В землі дружина… Ура! Свобода!
Бувало вся тремтить душа
коли приходиш без гроша
від ґвалту, що здіймає потвора.

Тепер мені ж панське життя.
Яке повітря чисте! Й небо ясне!
Така й весна було прекрасна
коли закохався в неї я.

Її в колодязь де вода
ногами доверху  жбурнув
з полегшенням в душі в зітхнув -
пухом їй нехай земля.

В ім’я колишніх клятв кохання
Всього, чому кінця нема,
щоб наша маревна жага
і щастя дні вернулись знову

Благав на зустріч з нею я.
під вечір на дорозі темній -
чекав її в жазі  не стерпній
Бо дурість – це людська ганьба

вона була  чарівною дійсно  
ще uhs[ її не зіпсував
а я, я так ї кохав
аж ось нам раптом стало тісно

мені з душею моєю дивною
що Богом надана мені
лишилось жити в самоті,
а то знаходжу завжди винних.

Аж ось один я, тепер самотній
мертвяче на ніч я нап’юся
і на підлозі розтягнуся
собою й долею довольний…

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.041355848312378 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати