Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 11029, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '18.188.205.95')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Переклад

Переклад № 9 Автор: Ірина

© П'ятий конкурс поетичних перекладів, 16-08-2008
Холодна ніч. Я у широкім темнім полі
Коло вогню приліг зіщулений у напівсні.
Вогонь усе слабів і, врешті, зник поволі,
Одразу якось весело зробилося мені.
Нехай, як сірий попіл, вогонь усе собою
Покриє наче шатами хоч на коротку мить.
Я знаю, що дрижить під ними,
Я відаю, що там червоний жар горить.
Нехай табун годин понурих, обридливих та сірих,
Що завше покривали серце моє наче прах,
Хай приховають під собою той жар палаючої віри,
Хоча його не видно… та все ж він не погас.

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0

Рецензії на цей твір

[ Без назви ]

© Володимир Чернишенко, 27-08-2008

Розмір

© Равшан, 18-08-2008

[ Без назви ]

© Час, 18-08-2008

[ Без назви ]

© шаїр?, 18-08-2008
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.039582967758179 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати