Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 10010, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.144.25.248')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Переклад

Голоси травневої ночі (переклад твору Карлфельдта)

© Юлія-Ванда Мусаковська, 05-06-2008
Мила, прислухайся – чуєш цю пісню -
Хор потічків у долині дзвенить.
Травень мине, ніби спалахом зблисне,
Більше ніколи не верне ця мить…

Золото кіс у фату загортаю,
Зверху кладу із фіалок вінок,
Пахощі вітер несе аж до раю -
Цей аромат не відчуємо знов…

Трелі виводить весна над лугами,
Серце тріпоче, як птаха між скель,
Щиро кохаю – то ж ночі не гаймо! -
Більш не зустрінеш кохання таке -

Як молодик, що виходить  на небо
Гострим серпом розтинати імлу…
Юна моя наречена травнева,
День уже близько – хутчіше цілуй!

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0

Рецензії на цей твір

Без арифметичної оцінки...

© Микола Цибенко, 05-06-2008

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Viktoria Jichova, 05-06-2008
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.029371976852417 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати