Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2547
Творів: 46156
Рецензій: 90226

Наша кнопка

Код:



Художні твори Проза Щоденник

Мессианское скотство или Ещё раз о «деятелях» «культуры»

© Капітан Кирбабайович Сєміглаз, 16-03-2014
Любий Карле Дванайцятий,
бойовище під Полтавою,
Слава Господу програне.
Як там казав картавий
"время покажет Кузькіну мать",
руїна,
кістки падлючих радощів
з присмаком України,
То не зелено-квітний,
битий вщент ізотопом, –
жовто-блакітний,
майоріє понад Конотопом,
скравцяний із ряднини,
мабуть, припасла Канада,
То й що – без хреста,
хахлам  аби тілько звада.
Чуєш ти, абтірка, грівня,
сємачок повна лапа,
Але винуватить у зраді,
справді не нам, кацапам.
А ж ми й самі,
сидячи під образами
років сімдесят у Рязані,
Очі позаливали й
гикали мов Тарзани.
Тож мовимо їм, звісною матір’ю,
дихаючи належно:
Самі потім, хахли,
дізнаєтесь,
як то воно незалежним!
Ступайте від нас у жупані, н
е кажучи що «в мундірє»,
за адресою на три літери,
згодом на усі чотири
боки. Нехай віднині
в мазанці
довго чергою ганси
з ляхами ставлять вас раком
на лікті й коліна, поганці.
Як в зашморг сунутись – разом,
суп сьорбаючи густіший,
а курицю з борщу
смоктать поза очі масніше.
Дасвіданья, хахли,
разом пожили, ну то
й достатньо.
Я б плюнув в Дніпро,
спроможний він повернути,
гребуючи пихато
нами, мов швидкий на Москву,
напхатий
шкіряними кутами та споконвічним матом.
Не поминайте лихом.
Вашого хліба, неба,
Нам, най нас макуха вдавить,
взагалі - не треба.
Навіщо псувати кров,
лантя дерти кігтями,
Скінчилася мабуть любов,
якщо й була, поміж нами.
Чом копирсатись даремно в
коріннях тривких дієсловом
Народжені ви землею,
ґрунт - чорнозем з підзолом.
Досить качати права,
шити нам се там та інше
Вам, холуям, не дає
земля ваша спокою, й гірше.
Гойда, Левада-степ,
баштан, вареник, кошик,
Насправді страчено мабуть більше
людей, ніж грошей.
Переживемо якось.
Щодо сльози в очатах,
не маємо розпоряджень,
то ж годі і вам чекати
Паняйте, орли, козаки,
гетьмани, вертухаї!
Але, коли черга стане
й вам скреснути, бугаї,
будете хрипотіти
й скребти краєчком матраца
рядки з Сашка Пушкіна,
а не брехню Тараса.

Выше –  моя скромная «украиноязычная» интерпретация стишка Нобелевского лауреата и гениального русского поэта Бродского Иосифа Александровича, царствие ему небесное, озаглавленного самим Иосифом Александровичем «На независимость Украины».
В свое время стишок сей вызвал шок у читающей публики, что примечательно,  –  как среди обожателей творчества великого поэта, так и среди его недоброжелателей и завистников.
Многие даже поставили под сомнение авторство Бродского, приведя массу убедительных доводов.
Сам я обнаружил сие творение в инете году этак в 1997 и ознакомил с ним своего тогдашнего приятеля Стаса Бондаренко, который в 1998 году опубликовал его в «Киевских ведомостях», в которых по иронии судьбы, заправлял об ту пору другой Бродский, Михаил, из бандюков.
Стихотворение написано И. Бродским в феврале 1994 года, и, несмотря на название, рождением своим обязано не Акту о независимости Украины, а присоединением Украины к программе Североатлантического Союза  «Партнерство во имя мира».
Почти сразу  же Бродский  и обнародовал свой стишок, прочтя его на вечере в Quincy College (Бостон, США) 28 февраля 1994 г.
  – Сейчас найду стихотворение, которое мне нравится, сообщил поэт, затем замешкался и добавил,   –я рискну, впрочем, сделать это…
И в присущем ему монотонном распеве  выдал:
Дорогой Карл XII,
сражение под Полтавой,
слава Богу, проиграно.
Как говорил картавый,
время покажет "кузькину мать",
руины,
кость посмертной радости
с привкусом Украины.
То не зелено-квитный,
траченый изотопом,
жовто-блакытный реет
над Конотопом,
скроенный из холста,
знать, припасла Канада.
Даром что без креста,
но хохлам не надо.
Гой ты, рушник, карбованец,
семечки в полной жмене!
Не нам, кацапам,
их обвинять в измене.
Сами под образами
семьдесят лет в Рязани
с залитыми глазами
жили, как при Тарзане.
Скажем им, звонкой матерью
паузы метя строго:
скатертью вам, хохлы,
и рушником дорога!
Ступайте от нас в жупане,
не говоря — в мундире,
по адресу на три буквы,
на стороны все четыре.
Пусть теперь в мазанке
хором гансы
с ляхами ставят вас
на четыре кости,
поганцы.
Как в петлю лезть — так сообща,
суп выбирая в чаше,
а курицу из борща
грызть в одиночку слаще.
Прощевайте, хохлы,
пожили вместе — хватит!
Плюнуть, что ли, в Днипро,
может, он вспять покатит,
брезгуя гордо нами,
как оскомой битком набитый,
отторгнутыми углами
и вековой обидой.
Не поминайте лихом.
Вашего хлеба, неба,
нам, подавись вы жмыхом
и колобом, не треба.
Нечего портить кровь,
рвать на груди одежду.
Кончилась, знать, любовь,
коль и была промежду.
Что ковыряться зря
в рваных корнях глаголом?
Вас родила земля,
грунт, чернозем с подзолом.
Полно качать права,
шить нам одно, другое.
Эта земля не дает,
вам, холуям, покоя.
Ой да Левада-степь,
краля, баштан, вареник!
Больше, поди, теряли больше людей, чем денег.
Как-нибудь перебьемся.
А что до слезы из глаза нет на нее указа,
ждать до другого раза.
С богом, орлы, казаки,
гетманы, вертухаи.
Только когда придет
и вам помирать, бугаи,
будете вы хрипеть,
царапая край матраса,
строчки из Александра,
а не брехню Тараса.




Те, кто впоследствии пытался «отмазать» Бродского от авторства стишка говорили что-то вроде того: «Пусть Бродский временами и неряшлив, но приведенное произведение – просто пародийно и комедийно неряшливо. В этом тексте – комплекс на комплексе едет и комплексом погоняет. Подобное качество И.А. тоже было отчасти свойственно. Но не в таком же гипертрофированном количестве».
Они не правы.
С точки зрения метрики стих «На независимость Украины», это, как выразился бы сам Иосиф Александрович: «То, что по-русски называется дольник – дисциплинированный, очень хорошо организованный. С замечательной цезурой внутри, гекзаметрического пошиба» (см. Соломон Волков  Диалоги с Иосифом Бродским).
С точки зрения поэтики стишок являет собой, то, что при Джоне Донне, с легкой руки флорентинцев, именовали «кончетто» - вычурная развёрнутая метафора, стиль в котором сладкоголосый Иосиф Бродский достиг непревзойдённого совершенства.
(Недоумки вроде Лимонова именует это «перечислением»). Но я не об этом.
Стих Бродского поражает абсолютной точностью  и остротой исторических и политических аллюзий, и здесь Бродскому позавидовал бы даже такой дотошный исследователь, как Михайло Грушевский. Ключевым здесь есть намёк на сокрушительное поражение, нанесенное  запорожскими казаками войску царя Алексея в 1656 «под Конотопом», где погублен был цвет московской конницы,… а тут еще угроза вступления Украины в НАТО.
И, конечно же, гражданин Бродский обиделся. Кому же охота терять почти половину своей аудитории и, при этом, заметьте, лучшую половину. (Ведь за Уралом Бродский никогда никому не был нужен по-настоящему, там свои ценности).
Чего же мы тогда хотим  и должны ожидать от «гражданина» Путина?
Не говоря уже о тех молодчиках, которые в Москве в переулке возле Трубной под крики «Андрюха! Жид! Бандере продался» вчера чуть не избили Макаревича.
В русской  среде глубоко укоренился миф о том, что на протяжении длительного периода истории Россия строила свои отношения с Украиной, исходя из идеи славянского содружества, часто в ущерб своим собственным интересам, и что теперь её предали.
Господи, прости нам прогрешения наши и спаси нас от всяческих бед!







Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)

не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось



кількість оцінок — 1

 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 1.0768530368805 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Ірен Роздобудько «Прилетіла ластівочка»
Ми знайомимося з 99-літнім чоловіком – містером Ніколасом Леонтовичем (Ніком Лео) – у домі для людей …
Перехрестя жіночих доль крізь століття
Саме так можна коротко описати події  книги Наталії  Тисовської «Київські канікули». Кмітлива американська …
Що може бути ніжнішим за «Ніжність»?
Шеф Наталі мав звичку щоранку читати у словнику визначення якогось слова. Коли вона увійшла до кабінету, …
100 історій про дівчачу силу
Книжка, яка надихає неймовірно велику кількість дівчат і жінок, дає змогу повірити в себе, своє покликання, …