Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2554
Творів: 46328
Рецензій: 90460

Наша кнопка

Код:



Художні твори Проза Авторська проза

Про говірку рідного Улюча, що над Сяном

© Василь Шляхтич, 02-04-2013
Ми улючани і наші нащадки, які не вивчали в школах української мови, коли з’їдемось на попелищі  рідного села, між собою говоримо мовою предків. Власне там, над Сяном  ця мова єднає нас і наказує нам тривати. Подібною  говіркою між собою спілкуються НАШІ люди з околишніх сіл.
В низу подаю декілька «улюцкіх» слів, які перетривали по нинішній день.
Сьогодні молоде покоління тих українців з Улюча також вживає слів своїх батьків, або дідів. А коли не знають якогось НАШОГО слова, то говорять слово польське лиш міняють йому кінцівки. Така наша мова напевно вражає своєю оригінальністю українців з України, та я все таки впевнений, що вони нас розуміють і вона нерозєднує нас.
А ось деякі слова, яких вживають улючани:

В Улючі говорилося:
- вось , замість – візьми
- принесь,  замість – принеси
- ниська,  замість – нині
- вшитко, замість – все, всьо
- теперка, замість – тепер
- хоть ту, замість – ходи сюди
- хоть гев, замість – ходи сюди (так завжди говорили мої бабуся, які родились у 1878році, а померли у 1958 році)
- няхай, замість - не торкай
- няй буде, замість - хай буде
- гадати, замість – говорити
- гуска, замість – з білої муки булочка
- зовтра, замість - завтра
- бамбони, замість – цукерки
- повідати паціар, замість – говорити молитву
- взьов, замість - взяв
         В Улючи рахували (числили):
- єден , замість – один
- штирі, замість – чотири
- девіть, замість – дев’ять
- десіть, замість - десять
- єдинайці замість – одинадцять
- дванайці
- тринайці
- штирнайці
- п*ятнайці
- шіснайці
- сімнайці
- вісімнайці
- девятнайці
- двайці, замість - двадцять
- трейці, замість – тридцять
      і так дальше.



Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)

не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось



кількість оцінок — 1

Рецензії на цей твір

Лишень пару

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Юрій Кирик, 03-04-2013

Такий словничок...

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Микола Цибенко, 02-04-2013
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 1.1410191059113 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Мовна та візуальна стихія українськості. “Енеїда”Івана Котляревського у відображенні ілюстрацій Оксани Тернавської
Шановні друзі! Пропонуємо вашій увазі розмову із доктором філософських наук, професором кафедри української …
Книжковий МЕДВІН 2019
Друзі! Вже скоро розпочнеться весняний книжковий Медвін, звертаємо вашу увагу на зміну розкладу, ярмарок …
Поезія, яка пробуджує до роздумів
Поезія завжди була тою силою, яка змушувала рухатись далі, коли не було сил. Змушувала любити, коли …
Поклик минулого, заради порятунку майбутнього
Не дивно, що коли на вулицю приходить весна, та ранкове небо починає освітлюватись новим життям, у більшості …