Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 33552, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.144.123.24')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Проза Пригодницька проза

Кабінка тобто каюта

© Антон Санченко Статус: *Експерт*, 17-07-2012
От що мене щиро обурює, так це коли нетямущі перекладачі в морських детективах Алістера Макліна перекладають cabin, як кабіна. Бо це таки каюта. Переконатися в цьому можна, вивчивши болгарську мову, якою каюта буде кабінка.

На судні розселяє людей по тих кабінках, тобто каютах, старпом. Є у нього чарівний ключ, який підходить до всіх дверей на пароплаві, так званий „всюдихід” або „генерал”. Хлопцям старпом Андрій Анатолійович призначив каюту кадетів, де вже мешкав згадуваний практикант електромеханіка Богданчик.

- Завалюй, піхото! – радісно зустрів їх Богданчик. Чомусь усі як один моряки геть на поважають піхоту. Ось і в старпома Андрія Анатолійовича найгіршою лайкою було: „Солдати!” Так він зазвичай присоромлював за щось проштрафлених матросів
- Рятувальні жилети під койками, рундук один на двох. Волога приборка щодня по черзі. Рукомийник за рундуками. В цій каюті не курять. Ця койка моя, три інших вільні. Розбирай гробики, кадети.

Койки моряків, з високими бортами, щоб ті моряки не вивалювалися з другого поверху на хитавиці, і фіранками, щоб співмешканці не заважали спати перед вахтою, і справді нагадували гробики. Обидва новоприбулих кадети, звичайно ж, обрали собі горішні койки. На нижній і вдома можна поспати.

В головах койки мали невеличкі світильники-надкоєчники, щоб почитати перед сном. На переборках – прозору пластикову рамку, в якій висіла таблиця з персональними обов’язками члена екіпажу по тривогах. За яким сигналом куди бігти, де збиратися і що робити. Втім, правильні бувалі моряки використовують цей плексиглас з іншою метою – вставляють фоти своїх коханих дівчат чи дружин з дітьми. Судячи з цієї надкоєчної фотки, коханою дівчиною практиканта Богданчика була Брітні Спірс.

Але більше всього Дениска вразив нашкрябаний якимось попередником-курсантом просто на стелі над головою напис. „Вішайтеся, собаки! Все одно скоро подохнете!”. Це був якийсь досі незнайомий йому різновид флотського гумору. Щоранку, прокидаючись, бачити над собою отаке? Втім, у закутку, непомітному з палуби, лише з самої койки, він побачив і декілька інших написів кульковою ручкою, більш практичних.

„Херсон-Маргера. 12 діб. На берег випустили, але валюту не видали. Джинси коштують десять інвалютних карбованців” і... рік Денискового народження.
„Хлопці, в Марокко треба таритися шкірянками”.
„Гоніть в три шиї боцмана Довгалюка, він ганебний дракон, відібрав кип’ятильник”
„ХМУ ММФ, 1996, 11 група, штурманська практика”
„Не отоварюйтесь у Греції, в Стамбулі значно дешевше”.

Ну і таке інше. Це був практикантський літопис пароплава „Таврія” чи не з часів його побудови на німецькій верфі. Попри притаманний геть усім практикантам чорний курсантський гумор, читати було дуже пізнавально.

Богданчик побачив, що Дениско ретельно вивчає написи і реготнув.
- Попереднім практикантам, одеситам, старпом наказав зафарбувати увесь цей наскельний живопис, бо не спише з судна. Так хлопці заклеїли усе скотчем, пофарбували поверх, здали старпомові каюту, а потім повернули все до первісного стану. Дивіться, не проговоріться.
- Могила, - пообіцяв за обох Сергійко. В нього „побудочний” напис на переборці виявився куди як оптимістичнішим. „Вставайте, графе! На вас чекають великі справи.”

Під самим ілюмінатором в каюті знайшлося місце для столу й невеличкого диванчика, на якому зручно було ганяти чаї, поки ще дракон Довгалюк не відібрав кип’ятильник. Але найбільша перевага будь-якої каюти над квартирою – вид з того ілюмінатора, завжди різний. Зараз за ним пропливали якісь хатки й дерева на березі. Хатки запалювали вікна, майже споночіло.

- Люмітер не віддраюйте, фуричить кондей, - попередив їх практикант Богданчик. А потім критично поглянув на їхні здивовані мармизи й переклав:
- Ілюмінатор не відкривайте, працює кондиціонер.
- Ну давайте, обживайтеся. Не буду заважати. Піду кіно дивитися. Якщо теж захочете – телевізор у кают-компанії.

Коли Богданчик вийшов, принагідно показавши ще їм, як ставити двері каюти „на штормовку” – спеціальний гачок, який тримає двері у напівпрочиненому стані, Дениско з Сергійком перезирнулися й, не змовляючись, загорлали:
- А-а-а-а! – інші фрази й навіть вигуки були нездатні повною мірою виразити їхні почуття. Вони пливуть на справжньому судні у справжній рейс у справжній каюті! І це не сон! І це ще тільки початок!

Дениско одразу поліз до ящиків під койкою приміряти рятувальний жилет, а Сергійко з ногами вискочив на диванчик, все ж таки відкрив ілюмінатор і висунув голову назовні. Дениско не втримався й відвісив йому пальцями „по натяжці”, по якій, як відомо, „бити не гріх”. Сергійко з несподіванки хрюкнув, схопив з койки подушку і став гамселити нею Дениска. Дениско запустив у  Сергійка нерозібраною валізою. Вже через декілька хвилин каюта набула абсолютно обжитого вигляду. Бо каюта – єдине місце впродовж довгих місяців рейсу, де моряк може усамітнитися й побути самим собою.

Записничок Дениска Мамута

Каховський шлюз супроти нашого, як Джекі Чан супроти Шварценегера.

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)

не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось



кількість оцінок — 1

Рецензії на цей твір

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© олеле, 25-07-2012

Ех, харашо!

На цю рецензію користувачі залишили 2 відгуків
© Наталка Ліщинська, 20-07-2012

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Олеся Гулько-Козій, 19-07-2012
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.046463012695312 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати