Вітаю всіх учасників із закінченням сімнадцятого конкурсу поетичних перекладів. Дякую кожному, хто взяв участь у цьому змаганні, оскільки роботи, представлені тут, були якісними й колоритними. Вітаю з бойовим хрещенням тих, хто вперше на ГАКу став учасником конкурсу!
І тепер переходимо до найголовнішого – підсумків.
ІІІ місце посів Віктор Чубенко з перекладом № 2.
На ІІ місці – Галина Михайловська (переклад № 6) і Зоряна (переклад № 3).
І місце переможця посів Олексій Ганзенко – переклад № 1.
Отож, поздоровляю переможців і прошу пана Олексія повідомити мені свою поштову адресу, на яку я вишлю приз – книгу дитячих віршів Еміля Віктора Р’ю "The Flattered Flying Fish" (1962).
Якщо я десь помилився у математичних розрахунках – прошу негайно повідомити.
І ще одне: всім учасникам конкурсу (крім переможця) за кілька днів на електронні адреси надійде... приємний бонус за добре зроблену роботу.
А 18-ий конкурс перекладів за вами, пане Олексію!
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування
KP-design