Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 19893, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.142.130.127')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Проза Містерія

Заборонений острів

© Микола Корнищан, 20-12-2009
Яхта «Хрум» відчалювала від пристані. Три чайки звільнились від щогли щоби залишити на чималім синім парусі тіняву розіп’ятих крил. Нам казали що баласт має бути закріплений під палубою каюти або наскільки можливо низько  й прикріплений до міцних зв'язків корпусу. Місця зберігання якоря й ланцюга мають бути чітко вказані й забезпечені  приладами надійними для фіксації. Акумулятори повинні  мати надійне кріплення в  місцях постійного зберігання. Гальюни та раковини мають бути осушені. Трюми й інші місця де може скупчитися вода повинні залишатися сухими. Забороняється штучно зволожувати палуби, такелаж, устаткування або предмети постачання. Цистерни й танки  мають бути порожні, окрім паливного бака, який може бути випорожненим наскільки це можливо. Якщо паливний бак є повним, то висоти борту будуть змінені, з урахуванням ефекту "зливу" на обмір, зменшуючи  водотоннажність на відповідну величину. Порожнечі в килі або будь-якій іншій частині корпусу мають бути вільними, і вважатимуться як ємкості. Навігаційне й камбузне  встаткування залишається на борту. На борту не повинно бути зайвого одягу, спального приладдя, їжі або запасів. Усі матраци, звичайні й диванні подушки мають бути на борту протягом обміру  й повинні знаходитися на своїх штатних місцях. Жодне переносне  встаткування не повинне знаходитися попереду щогли. Рятувальне приладдя повинне залишатися на  своїх штатних місцях, але не вперед щогли. На борту не повинно бути ні рятувального плоту, ні тузика.
Шверти  й висувні кілі мають бути повністю вибрані. Якщо будь-який висувний кіль або рухлива частина корпусу фіксується  в нижньому положенні під час подорожі, то воно має бути зафіксоване у своєму штатному  місці. Весь стоячий такелаж і його кріплення використовувані під час погоні повинні знаходитися в ординарних позиціях. Усі інші частини такелажу розташовані вбік корми повинні знаходитися у  своєму крайньому положенні в бік корми й бути туго обтягнуті. Кінці всіх фалів повинні знаходитися у своїй нормальній робочій позиції. Якщо вага фала впродовж його довжини істотно міняється, то під час пливу кінець фала повинен знаходитися на палубі каюти. Фал при цьому повністю вибраний (до шківа) через легкий провідник. Фал може бути використаний як топенант. Гик має бути опущений до нижньої точки P і PY в діаметральній площині в горизонтальному  положенні й зафіксований від зсуву. Жодних спінакер-гиків не повинно знаходиться на борту під час обміру висот борту. Гідравлічні системи, включаючи гідравлічні ємкості  мають бути наповнені під час обміру,  і мають бути в такому ж стані під час гонки. Якщо використовується  підвісний  двигун, то під час гонки він повинен знаходиться у  своєму постійному  місці  зберігання, зафіксований від зсуву.  Постійне місце зберігання підвісного двигуна має бути таким, аби центр тяжіння цього двигуна  знаходився позаду  передньої  щогли.
Отож, після ретельної перевірки, не знаходячи жодних усувань від норми, нам дозволили підняти якір. Нас було четверо. Хор та Нут залишались в каюті. Я знав що вони не воліли вкотре задивлятися в обманливі погляди чужаків що стирчали на суші подібно тичинам в очікуванні інших припливів. Хор мовив що лики чужинців, з обманливими заплаканими очима подобають на морди соколів які чекають нових жертв. До того ж, у делікатних ситуаціях, він нагадував що тільки правдиві тіні спроможні віддзеркалюватися на гладі піднебесся. Ті що одягають фальшиву маску перевтілення, згідно текстам пірамід, святотатствують Осіріса.  
- Я знаю що вона чекає на мене, звернувся він до Нут.
- Облиш ці дурні історії, промовила жінка. Їй було не більше за двадцяти років. Одягнена в небесно-блакитне плаття, в оздобі зірок, Нут випромінювала неймовірну позаземну красу; притаманну для богинь, а не свійським мешканцям старого материка.
- Вона чекає...
- Не існує подібної особи. Усе це всього-на-всього плід твоїх снів та уявлень.
- Іноді здається що з нею можна розмовляти. До того ж, вона подобає на тебе. Той самий нюанс очей, те саме волосся, схожа фізіономія. Нут притихла. Не воліла продовжувати оту недаремну балачку. На блідім аркуші паперу штрихувала щось схоже на координати дороги. Сірий слід відтінював асиметричну спіраль. Путь завершувалась на кругоподібнім кшталті суші. Опісля жінка записувала загальні закони яких ми повинні були дотримуватись:
а) Внутрішній баласт: опис, вага, відстань від штевня;
б) Якір: вага, відстань від штевня;
в) Якірний  ланцюг: вага, відстань від штевня;
г) Батареї: опис, вага, відстань від штевня;
д) Інструменти: вага, відстань від штевня;
е) Двигун: виготівник, модель;
є) Ємкості (танки): Використання, тип,  місткість, відстань від штевня, особливі умови під час  обміру ;
ж) Предмети, що зазвичай розміщуються в носовій частині, але для цілей  обміру тимчасово розміщені позаду щогли, вага;
з)   палубне встаткування розміщене позаду щогли, вага;
к) Інше: опис, вага, відстань від штевня.
- Інша чудасія, вимовила жінка, не зводячи очей з аркушу паперу.
- Інший простір, інший вимір, інша ява.
- Острів спокою та гармонії.
- Місце де час тече на благо долі.
- Довершеність стає нормою тому що лихо чи негатив не мають жодної ваги.
- Лякає єдина ідея: у відсутність зла важко зрозуміти суть правди та добрих намірів, додав Хор. Хотів піднятись на поверхню, але, догадуючись про його намір, жінка сказала що час ще не настав. Треба чекати.
- Смуга суходоли наллє у твої очі сум та бажання повернення, мовила жінка. Жаліла його тому що вбачала в млявім синюватім погляді неозорну самітність. Хоча Хор працював у провідній фірмі „Нас”, отака дивакувата назва, де займалися статистикою населення старого материка, йому не поталанило знайти ту особу яка поділила би з ним вічність його самотності. Саме через це, останнім часом, коли дізнався про круїз до непізнання, вирішив що братиме участь у подорожі. Минулої середи повідомив мене що його рішення остаточне. До речі, представив ряд гіпотез які, у якійсь мірі, підтверджували ідею що така особа як Хор потрібна для мого екіпажу. Його вважали ліпшим фахівцем у галузі інформатики. Завдяки комп’ютерові якого узяв із собою в цю подорож, через супутник міг зв’язуватись з материком, якщо стане необхідно. Тоді я гадав що отакого зв’язку не потребуватиму. Вистачало радіолокаційних приладів щоби встановити місцеположення. Але, пізніше, я зрозумів що тільки Хорів комп’ютер допоможе поплутати реальні координати щоби дозволити нам загаданої втечі. Теоретично ми прямували на південь, до берегів Бразилії. Практично, у декілька милях від материка, ми подались на північ, до острову, якого забороняли відзначити на будь-якій географічній карті. Ми знали що в реальності той клапоть суші існує. Там, десь у водявій пущі, проводяться незрозумілі експерименти. Дехто мовив що існує таке місце на земляній кулі, де підсвідомість перевтілюється в матерію. Інші казали що на засекреченім острові сни одягають маску правдивості. Були й такі які дотримувались гіпотези буцім то душі померлих саме там, на тім загадковім острові, втілюються в нову оздобу.
- Оті особи, мовила Ісіда, яка весь цей час стовбичила біля мене, слідкуючи за кермом чи задивляючись у непізнані далі, оті особи силкуються осягти непізнання, хоча не відають кардинальні риси власної натури. Не знаю в чім полягає їхня суть. Не знаю чи осягають, хоча би єдиний відлиск істини розхожого існування. Як мені стало відомо, вони майже й власних імен зреклися. Зараз прозивають себе сукупністю букв та цифр. Отаким чином пихтять обдурити власну долю. До речі, їхнє життя зводиться до постійного повтору. Гадають що осягли довершеність тому що їм удалось оминути все те що називаємо лихом. Там, на їхнім острові, не має злочинців, шахраїв, убивців, тощо. Там існують інші закони побуту.
- Важко вірити в довершеність, перебрав я.
- Оті особи, мовила Ісіда, керуються іншими законами природи, іншими законами фізики та гармонії.
- Важко зрозуміти усе це, але хочеться вірити в подібне місце.
- Глянь! Там, вигукнула, показуючи на віддалену точку що маячила на плоскій поверхні води, там мигає щось схоже на плоскодонку. І насправді, у надвечірнім сяйві, у невизначеній далі мигтіла біла рухома точка.
- Хор, вигукнув я. Матрос безмежжя, як єхидно називав я свого приятеля, з’явився буцім то з нічев’я.
- Перше поручення?
- Так, усміхнувся я. Зафіксуй непізнаного об’єкта. Вимовляючи слово „об’єкт”, жестом лівої руки я вказав на точку, яка даленіла загадковими розпливчастими формами.
- Зрозуміло, додав він, повертаючись до свого комп'ютера. Ісіда мовчала. Удивлялась у віддалену точку, стараючись уявити суть таємного предмета.
Я мовив сам до себе, глузуючи водночас над нею:
-Ісіда - чарівна, повелителька заклинань і таємних молитов; її закликають у біді, виголошують її ім'я для захисту дітей і сім'ї. За переказами, для того щоб оволодіти таємним знанням і знайти магічну силу, богиня виліпила зі слини старіючого бога Ра й змію, що ужалила сонячне божество. В обмін на зцілення Ісіда зажадала в Ра повідати їй своє таємне ім'я, ключ до всіх загадкових сил всесвіту, і стала «пані богів, та, хто знає Ра в його власному імені». Своїм знанням Ісіда, один із божеств-заступників медицини, зцілила немовляти Хору, ужаленого в болотах скорпіонами. З тих пір, подібно до богині Селкет, вона інколи вважалася як велика владичиця скорпіонів. Свої таємні сили богиня передала Хору, тим самим, озброївши його великою магічною силою. За допомогою хитрості Ісіда допомогла своєму синові Хору взяти верх над Сетом під час суперечки за престол і спадок Осіріса і стати владикою Єгипту.
Ісіда всміхнулась. Прохала припинити. Казала що не вірить у подібне мудрування. У той мент підійшов Хор.
- Зафіксований об’єкт являється човном Галатеї, сказав він. Галатея чекала на нас із необхідними запасами палива. Після зустрічі з нею ми змінили курс, точніше, подались на північ, хоча бортовий радар тих що стежили за нами показував інші координати. Завдяки комп’ютерові та супутнику які зв’язували нас із материком, Хор успішно поміняв реальні параметри нашого положення.

Далі буде

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0

Рецензії на цей твір

Певно, на читача очікують...

© Залєвський Петро, 20-12-2009
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.046709060668945 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати