Тейлор стояв при дорозі у шерезі “пасажирів”, як він все ще йменував їх. Щороку всі колишні богданівці та їхні нащадки з’їжджалися звідусюди на свою прабатьківщину, виконуючи заповіт голови-синовбивці: на ритуалі повинні бути присутніми геть усі чоловіки села. Зрештою, ніхто з них не нарікав на такий обов’язок – ухилитися від приїзду означало самому позбавити себе на рік життєдайної енергії, яку щедро дарувало жертвопринесення. Рік плідний на врожаї і дітей, рік достатку і щастя здобувався коштом життя чужинця на ім’я Хома, Фома, Тома, Томас… Ім’я жертви – примха богині. Чом би богині й не мати примхи? Богині теж жінки…
Жінки. Здалеку долинав жіночий спів. З-за пагорбу з’явилася процесія “предметів його дослідження”. Були вони у білих шатах і з розпущеним волоссям, звільна рухалися і в такт пісні розтинали серпами, що їх кожна жінка мала в руці. Тейлор розрізнив лише кілька рядків співа, щось таке:
“…Ти превелика, що знялась високо,
що серцем загорілася до бою з великими богами.
Ти прокляла своїх дітей, а моїх батьків, зненавиділа їх…”
Ось уже легкою ходою вони минали чоловіків, що стояли навколішках обабіч дороги-єдиної сільської вулички. Серце Тейлора закалатало – почувся рев вола. Це був знак. Усі чоловіки заплющили очі. Жінки замовкли і рухалися, вже маючи Тейлора на оці. Він скорився. Тепер у Богданівці на світ дивилися лише жінки. Це неправильно! – гуло у нього в голові. Він повернувся до розмови з учителем.
***
- Доброго починання без крові не бува.
- Це улюблене прислів’я вашого села?
- Це закон всесвіту, - відповів учитель. – Про який чомусь забула ваша цивілізація. Утім, я не хочу розводитися про космологію. Я вчитель не з цієї дисципліни, моє завдання – стисло (він подивився на дзиґарик, який за ланцюжок витягнув з кишені) розповісти тебе про головне: богиня Богдана втілюється щороку на один день у свою жрицю і їде на волі нашім селом. Кожен чоловік, хто наважиться глянути на богиню, буде негайно кастрований її помічницями.
Тейлор витер піт з чола. (Згадай, що ти не лише чоловік, а й науковець!)
- Принаймні, я відразу здогадався, що символізує пам’ятник колоску.
- Вітаю. І можеш не питати, чому для жертви потрібен чоловік на ім’я Хома. Моя гіпотеза – це через легенду, пов’язану з цією церквою-музеєм, утім в ній давно ніхто не служить…
Тейлора не зацікавили гіпотези вчителя.
- Отже, якщо я просто не дивитимусь на богиню…
- Ти уникнеш дуже неприємного розділу в твоїй власній Historia calamitatum.
- А що далі?
- Далі буде учта. До твого вжитку буде найкраща селянська aqua vita. Ти заснеш. А далі… Обіцяю, ти нічого не відчуєш. Ми не звіри і не садисти. Твій труп знайдуть під пам’ятником колоску. А тебе з вдячністю згадуватиме ціле село.
- Я зворушений, - пробурмотів Тейлор.
***
Увесь цей діалог він знов і знов прокручував у голові. (There is something wrong in this story. Авжеж!) Рідна англійська мова немов зняла українські вроки з Тейлора. (Я не Хома, а Томас! Я з Ковентрі й – завдяки своєму, хоч і трохи офранцуженому, прізвищу – таки кравець!) Боячись, що не встигне, Тейлор розплющив очі – сонце, йде віл, на ньому верхи жінка, чиє убрання – лише її розкішне волосся. Вона усміхається йому. Тейлор почув:
- Мій peeping Tom, як довго я на тебе чекала.
Вона підкликала його до себе, і, коли Тейлор став поруч із волом, плеснула в долоні. Жінки закричали й рушили, вимахуючи серпами, на своїх родичів, чоловіків, сусідів. Ті, перелякані вереском і блиском серпів, похопилися з місць і кинулися врозтіч. Одним жестом заспокоївши своїх помічниць, вона (Богдана? жриця?) знову звернула увагу на Тейлора:
- Як тобі більше подобається: Богдана чи Ґодіва?
- Бовдур! – замість відповіді вигукнув Тейлор. – І оце я вважаю себе фахівцем з вуайєризму?! Ґодіва – God’s Gift – Богдана!
- Невже ти ще маєш намір писати якусь дисертацію? – здивувалася Богдана-Ґодіва, і, глянувши на неї, Тейлор нарешті збагнув, що всі чоловічі забавки: наука, ratio, logos, дослідження і дисертації, - не варті й однієї усмішки жінки. А Богдана продовжувала, - Не засмучуйся, бовдурами є всі чоловіки. Я не уявляю собі, як той голова міг так перекрутити всі мої накази, що мені щороку приносять в жертву людину; як могли погодитися на це інші селяне?!
- Чому ж ти не втрутилася? – не зводячи з неї зачарованого погляду, спитав Тейлор.
- Боги теж мають свої правила. Я мала би владу над жінками цього села лише за однієї умови – під час щорічної містерії хоча б один чоловік мусив подивитися на мене. Справжньою жертвою ритуалу має бути віл.
Одна з помічниць сунула Тейлорові в руку різак.
- Я… я не вмію.
- Ти навчишся, - примовляла Богдана, тримаючи руку Тейлора і показуючи йому куди вдарити, - ти навчишся приносити жертву, навчишся бути моїм чоловіком, навчишся бути батьком мого сина.
Тейлор пригадав ікону, яку він бачив уранці в хаті старого. Очі Мадонни були очима вола, очима Богдани.
- Моя Ісіс!
- Мій Оуранос, - відгукнулася вона.
Його mind зареєстрував якусь неприємну асоціацію, але по його руках вже текла кров вола, і Тейлор тепер достеменно знав дві речі: він закохався і він є вдома.
кінець.
===========================
Дякую
- всім жінкам-рецензенткам цього твору, чиї відгуки надихнули мене його таки не кинути на півдорозі;
- всім чоловікам, хто витримав дочитати мій твір. Хлопці тримайтеся!
- Івану Франку за рядки зі “Сотворення світу”, що я їх вкрав;
- селу Малєєво, Межовського району, Дніпропетровської області за моє існування.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування
KP-design