Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2653
Творів: 49349
Рецензій: 93988

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Я повернуся...

(Рецензія на твір: Я ПОВЕРНУСЬ!, автор: Наталка Ліщинська)

© Микола Цибенко, 01-09-2010
...до нагадування, що постфікс "-сь" русизм, який вже безповоротно в*ївся в українську літературу і немає зворотного ходу. Розумію, пані Наталю, що цей чудовий вірш вже не підлягає корекції, але на майбутнє все-таки, будь ласка, подумайте над моїм зауваженням. Чистота української мови залежить від кожного із нас.
Тисну, пані Наталю, відповідні кнопки.
З повагою М.Цибенко

Справді, "сь" уже не витруїти з української, але, може, й не варто, напевно це кожна мова розвивається за подібним законом спрощення-скорочення, головне, що наша рідна - жива, а тому - змінна. :-)
Мене-от разять русизми - є такий пунктик :-), але чому я спокійніше сприймаю полонізми? :-) Чи запозичення з англійської? :-) Знаю за собою таке нерівне ставлення, але нічого з тим зробити не можу. :-) Ну то таке, ліричний відступ.
Дякую, пане Миколо, за приємне спілкування! :-)
З повагою,
Наталка

© Наталка Ліщинська, 03-09-2010

Я згоден, пані Наталю, з Вашими аргументами, окрім того, цього "-сь" уже не витравити нічим - цей постфікс є в кожного із нас, але коли він стоїть перед приголосною, то дуже негарно звучить, особливо в прозових творах. В "Українському правописі" про "сь" є примітка.
З повагою М.Цибенко

© Микола Цибенко, 02-09-2010

Дякую, пане Миколо!
Тут уже не погоджуся, як замислитись, то, скажімо, словосполучення "я засміюся" дещо тавтологічне, бо у ньому зашито два займенники "я": один на початку, другий наприкінці, тому (мені так видається, я можу помилятись) процес зникання другого "я" доволі природний - це просто нормальний розвиток живої мови. До речі, схожі процеси йшли і в російській мові раніше, у них це "я" наприкінці дієслова також колись фігурувало, досить послухати народні російські пісні. А ось для української розвиток було історично перервано та сповільнено, через те ми зараз проходимо оте спрощення, зникання другого "я" на дієсловах, що становлять половину граматичної основи до особового займенника першої особи однини.
Полякам-друзям дуже подобається слухати наші розмови, вони відразу зловили на дієсловах оту чарівну відмінність "ся". :-) Кажуть, гарно, м"яко, мені теж довподоби, але лише не біля займенника "я".
Спасибі, я також за чистоту мови, тут ми з Вами солідарні, пане Миколо! Сподіваюсь, мені вдалося переконати Вас, що з "я" гарніше звучить "сь", а вже без "я" краще сприймається "ся". :-)
З повагою,
Наталка

© Наталка Ліщинська, 02-09-2010

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.83131194114685 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Історія Європи. Український погляд
Кожен з нас має знати історію власного народу. Бо історія – це його посвідка на проживання на рідній …
Погляд на світ через призму пародії.
«Прометей поміж грудей» – тільки ця провокативна назва збірки чого варта! І це не натяк, це те, про …
День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …