Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2653
Творів: 49353
Рецензій: 93992

Наша кнопка

Код:



Рецензії

будучи?

(Рецензія на твір: Умови Конкурсу, автор: Дванадцятий Конкурс Поетичних Перекладів)

© Захар ван дер Бюйтен, 22-09-2009
I could not travel both and be one traveler
я не міг подорожувати обома і БУТИ одним мандрівником

це на мою думку

"і будучи одним мандрівником, довго я стояв"
немає коми перед "будучи", якщо мається на увазі:

"і, БУДУЧИ ля-ля-ля, я СТОЯВ"

чи все ж:

"я не МІГ ПОДОРОЖУВАТИ тра-та-та і БУТИ тра-ля-ля" а далі вже інше речення зі "стояв".

А може тут справа не в "be", а в "one"? ONE також означає "самотній" [...мандрівник, наприклад].
"Шкодуючи, що не можу йти (одночасно) обома
і бути/стати самотнім мандрівником".
А ще ONE може бути повною, архаїчною формою неозначеного артикля А. Тобто, не означає тут нічого: "...і стати (якимось) мандрівником".
Га?

© анонім (212.58.179.—), 29-09-2009

пані Галино, і Вам дякую за коментар. Запозичив Ваш зворот та трішки підредагував підрядник.

© Дванадцятий Конкурс Поетичних Перекладів, 22-09-2009

пане Захаре, виглядає, що Ви маєте рацію.
ПОДОРОЖУВАТИ... і БУТИ - напевне, так буде точніше.
А "Будучи" (звісно, з комою) - це вже мимовільна літературна обробка з мого боку. Йду виправляти.

© Дванадцятий Конкурс Поетичних Перекладів, 22-09-2009

Ні, це сьогодні катаклізми у повітрі; спеціально ж сіла написати, що не "будучи", а сама написала "будучи". Тобто я хотіла написати:
, шкодуючи, що неможливо піти обома,
і бути одним мандрівником
... а написала навпаки.
Тобто, я бачу, що Ви мали рацію, тут з "ля-ля-ля" ясніше все виходить.
Перепрошую за плутанину. Хотіла як краще, а вийшло як завжди...
Г.М.

© Галина Михайловська, 22-09-2009

я почитала уважно ще, і зрозуміла, що Ви маєте на увазі (здається).
Але у термінах ля-ля-ля в мене не виходить, я напишу, як розумію наразі:
Дві дороги розділялися в жовтому лісі.
І, шкодуючи, що неможливо піти обома,
і будучи одним мандрівником,
я довго стояв та дивився вздовж однієї з них, скільки сягало око,
аж туди, де вона ховалася у підлісок.

Здається так, хоча я не вмію писати відгук на рецензію, і водночас зазирати у твір. Відкриваєш твір - а відгук зникає. То я по пам2яті, може, щось наплутала.
Г.М.

© Галина Михайловська, 22-09-2009

Захаре, якщо я вірно зрозуміла Ваш код (ля-ля-ля, тра-та-та і тра-ля-ля), то , на мій погляд, вірно у пана Тараса.
Бо якщо так, як пропонуєте Ви, то мало б бути 'being one traveller"
Хоча, мені здається, що під час перекладу ця різниця скоріш за все нівелюється, бо, хоч так, хоч так, йдеться про те, що роздвоїтися неможливо. Але хотілося б...
Втім, не можу нав"язувати своє бачення твору. Твір дуже непростий, і тут найскладніша частина завдання, НМД, полягає у створенні власного підрядника.
Пан Тарас зробив дуже коректний підрядник, звідки можна йти багатьма шляхами. Пан Михайло показав можливість, принаймні, двох.
Мені бачиться ще щось третє ( а, можливо, сьогодні ще нічого не бачиться :)
Надзвичайно складне й цікаве завдання, хоча мелодійно мені цей вірш щось не звучить. Щоправда, не змогла поки що послухати, не врубається чомусь.
Цікаво, що з цього вірша зроблять конкурсанти?
З повагою, Галина М.

© Галина Михайловська, 22-09-2009

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 1.5058441162109 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Історія Європи. Український погляд
Кожен з нас має знати історію власного народу. Бо історія – це його посвідка на проживання на рідній …
Погляд на світ через призму пародії.
«Прометей поміж грудей» – тільки ця провокативна назва збірки чого варта! І це не натяк, це те, про …
День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …