дякую за пораду але міняти тут нічого не буду так як це просто спроба передати емотивність американських евфимызмів українською...перекладом не назвеш бо зроблене як верлібр але і вірш це не власний, запозичені фрази:)
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування
KP-design