Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2646
Творів: 48921
Рецензій: 93599

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Ми ж відверто ділимось думками.

(Рецензія на твір: Пори року, автор: Наталка Ліщинська)

© , 27-08-2009
Оскільки я не з критиканок, то не чіплятимусь до дрібниць.
Наголос у займеннику «мої́х» саме такий. У піснях і розмовному жанрі він трішки інший. Тому дивись – на цю ремарку можеш не реагувати.
Збіг приголосних іноді буває непоганим.
«І повені щасливих сліз заповнять очі». Як тобі такий варіант?
Мені добрі люди з НСПУ пояснили, чому такі речі як англійські чи східно-поетичні варіанти вважаються не дуже бажаними в українській поезії. Це я про ту ж саму «повінь сліз» і подібні.
«І грім сердечний в шалі загуркоче».
Або дивись сама. Хто-небудь інший (я вже таке неодноразово помічала) тобі скаже навпаки – тобто, нехай буде так, як було. Або натякне на авторський стиль. Тому я не критикую, а розмірковую вголос. Кому потрібні бла-бла-бла?
Наскільки я зрозуміла, і в тебе цей вірш вільний. Як вчорашній мій. Тому я нічого не казатиму про різну кількість стоп у кожному з катренів. Подібне буває, аби легко читалося.
«Стан здоров’я» - це шось медичне. А ми з тобою творимо високу поезію.
«І врожаєм в житті комори – діти.» І тут не все в порядку. Не вистачає дієслова, а тире може замінювати його, коли воно є у попередньому реченні.
Про морозну сивину понаравилось. Взагалі з метафорами непогано.
Весна – обручка. А за весною – літо. Може, каблучка? Бо шо ж таке виходить? Тільки одна пора року чи ти одна для всіх? Шось дивне виходить.
«І кров застигне – тільки б не душа». Мені так наравиться.
Та читаючи далі, я остаточно зрозуміла, шо мої пропозиції можуть не знайти відклику.
Ти вирішила не вживати таку поетичну частину мови як прикметник.
«Душа – пса». Не зовсім вдала рима. Тим більше, шо підсвідомо (наприклад, я) слова, римовані між собою, ми якось поєднуємо між собою.
А хто цей таємний «ти»? Бо не циган крутить цими порами року, а хтось інший, чи щось інше, шо встановлює періодичність їхніх змін. Повернувшись до третього катрену, я побачила прикметник, який нагадує назву календарного місяця. І це трішки заважає правильному сприйманню твого вірша, який, як би ти не заперечувала, потребує додаткової авторської уваги.
Я свій вчора цілий день правила. І хоча трішки засмучувалась, але раділа кожному доречному зауваженню.
Салют, Наталочко :-)
Всіх інших прошу не хвилюватись. Ми ж з тобою домовились бути щирими. Це важко, та і треті зайві.

Я ж користаюсь і дякую, Агнесо. На жарти не сердись, тобі не личить. Ну, усміхнись! До дівочого личка найбільш пасує посмішка.

Львівський наголос, я до нього душею прикипіла, не віддам.

Не журись, Агнесо! У тебе такий цікавий мікс серйозності та пустотливості, що мимоволі дражнитись пробиває. Вибач за мій капосний характер, не зі зла, чесне слово.
З повагою,
Наталка

© Наталка Ліщинська, 27-08-2009

Якщо правильний наголос, вказаний мною, порушує ще хтось, крім тебе, і хтось інший крім мене, на це звертає увагу, то це може бути одностайністю. Правильно кажеш.
По суті, чи не четверта частина українців саме з таким наголосом цей займенник і вживає.
Тільки ця одностайність неодночасна. Є вірш, є помилка, є і реакція або її немає.

Тому до реєстру одностайності можна дописати ще багато кого, так само, як і низку дівчат-поетес, які в один голос співають осанни. Ну і нехай. Це їхня справа.
Я тобі зичу добра.
А тобі хочеться мене піддражнити. Ти це зробила. Тобі смішно – то і на здоров’я.
А мені все менше хочеться щось серйозно рецензувати

Мені приємно від того факту, шо ти прислуховуєшся до моїх порад. Я ними відверто ділюсь – то чому не використати запропоновані мною варіанти?
Салют.

©  , 27-08-2009

Про наголос "моїх" вже впоминався пан Олесь, якого багато хто вважає... м-м-м твоїм альтер его :-), або навпаки. Можеш вважати авторським наголосом, бо із літературним я геть не згідна, а це буває рідко, саме такий випадок :-) Мене щойно розсмішила ваша з Олесем одностайність :-) у цьому питанні.
Агнесо, а чи так уже варто слухати когось, тільки тому, що він з НСПУ. Взаємозбагачення культур ніхто не відміняв. Але цей рядок справді змінився, та й завдяки тобі, але трохи інакше.
«І грім сердечний в шалі загуркоче». Цей рядок реквізую із вдячністю :-)
У мене всі вірші вільні - стан душі :-)
Про стан здоров"я поміркую, як змінити, спасибі. За врожай-дітей не знаю, ще подумаю, але мені наравиться :-), як ти полюбляєш писати.
"І кров застигне – тільки б не душа" - молодець, я собі заберу, мерсі.
З невдалістю рими душа-пса можу погодитись, а можу й ні. В цій поезії начеб на місці, деінде могло би різати.
Він, тобто цей таємничий "ти" - то любов мого життя. Агнесо, ти ж кмітлива дівчина... Ну що тут пояснювати?
Прикметник, що тобі нагадав назву місяця, уже канув...
Молодець, що свій правила, шліфувала, тепер мені допомагаєш :-)
Дуже вдячна за це,
з повагою,
Наталка

© Наталка Ліщинська, 27-08-2009

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 2.2438540458679 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …
Графічний роман “Серед овець”
Графічний роман Корешкова Олександра «Серед овець», можна було б сміливо віднести до антиутопії, як …
Добірка художньої літератури козацької доби
Друзі! В інтернет-крамниці “Онлайн Криївка” представлена цікава добірка художньої літератури …