Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2660
Творів: 49727
Рецензій: 94202

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Факт - переклад неймовірний

(Рецензія на твір: Кульбабка. Юнна Моріц. Переклад з російської , автор: Галина Михайловська)

© Наталка Ліщинська, 19-07-2009
Ви - ас, пані Галино! Вас треба берегти, як національний скарб.
З величезною повагою,
Наталка

:-))) Ех, чоловіки... :-)
З повагою,
Наталка

© Наталка Ліщинська, 24-07-2009

ні, ну звісно, я й на те розраховувала. що Ви так відповісте...:). то в мене надвечір такі жарти дурнуваті бувають...
Я тепер чоловікові так тільки й кажу, що я національний скарб. Але він щось не дуже на те ведеться :)
Дякую за добрі слова.
Галина М.

© анонім (77.120.129.—), 24-07-2009

Я не приколювалась, пані Галино! Може, тому і вдався переклад, що вірш близький серцю... Ви можете бути невдоволені собою - це нормально для самокритичної людини, але я щиро писала свій відгук.
З повагою,
Наталка

© Наталка Ліщинська, 22-07-2009

Наталко, от скажіть чесно - це усі приколюються, з Вами включно :)?
Я майже кожний рядок хотіла б переробити та вдосконалити. Але трохи пізніше, бо й на цей переклад поклала багато сил. Ось тут я наступила на ті граблі, що раніше вдавалося обминати: цей вірш настільки близький моєму серцеві, що я трималися кожного рядка, кожного слівця, як вош кожуха, і не могла швиденько все перевести на улюблений битий шлях української пісенності....
Але - нема чого робити. Буду все приймати за чисту монету (зараз піду дивитися чи є такий сталий вираз українською) і розкланюватися... і робити реверанси... :)
Щиро, Галина М.

© анонім (77.120.129.—), 19-07-2009

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.89440679550171 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Історія Європи. Український погляд
Кожен з нас має знати історію власного народу. Бо історія – це його посвідка на проживання на рідній …
Погляд на світ через призму пародії.
«Прометей поміж грудей» – тільки ця провокативна назва збірки чого варта! І це не натяк, це те, про …
День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …